"una computadora" - Translation from Spanish to Arabic

    • حاسوب
        
    • الحاسوب
        
    • جهاز كمبيوتر
        
    • الكمبيوتر
        
    • حاسوباً
        
    • حاسوبا
        
    • حاسب
        
    • لحاسوب
        
    • بحاسوب
        
    • للحاسوب
        
    • وحاسوب
        
    • الحاسب
        
    • كمبيوتر محمول
        
    • للكمبيوتر
        
    • الحواسيب
        
    una computadora por cada funcionario del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales. UN حاسوب لكل موظفي من الفئـة الفنيــة وكل موظف من فئة الخدمات العامة
    Ese servicio rentable se prestaba mediante un módem portátil para protocolo de Internet por satélite del tamaño de una computadora portátil. UN وتُقدَّم هذه الخدمة الفعالة من حيث التكلفة من خلال جهاز مودم ساتلي لبروتوكول الإنترنت في حجم حاسوب دفتري.
    Aquí estoy iniciando un sistema que me permite ejecutar programas antiguos en una computadora moderna. TED ما اشغله هنا هو نظام يمكنني من تشغيل برامج قديمة على حاسوب حديث
    Además, en el bienio en curso se han introducido nuevos sistemas que entrañan la utilización de una computadora central. UN يضاف إلى ذلك أن أنظمة جديدة تتعلق باستخدام الحاسوب الكبير قد أدخلت خلال فترة السنتين الحالية.
    Luego lo rastrearemos con una computadora y lo usaremos para controlar a otro robot, quien se hará cosquillas en la palma con otro palo. TED ومن ثم سنقوم بتتبّعها عن طريق جهاز كمبيوتر وسنستخدمها للتحكّم في روبوت آخر، سيقوم بدغدغة كفّ يده باستعمال عصا أخرى.
    El tipo de cosa que un humano de 3 o 4 años de edad podría hacer, era muy difícil para una computadora. TED ذلك النوع من الأشياء الذي يمكن لطفل في الثالثة أو الرابعة من عمره أن يفعله صعب جداً لجهاز حاسوب.
    Y esto plantea una pregunta: Si el universo está completamente gobernado por estas leyes, ¿no podría una computadora suficientemente potente simularlo a la perfección? TED وهذا يفتح المجال أمام تساؤل: لـو أن الكـون خاضع كليًا لهذه القوانين، فهل بوسع حاسوب قوي ذي كفاية أن يحاكيه؟
    Significa que fue enviado como email desde una computadora, no un celular. Open Subtitles هذا يعني إنها أرسلت من حاسوب و ليس هاتف خلوي
    Este juego es una gran manera de encontrar hombres... Que pueden comprar una computadora Open Subtitles هذه اللعبة رائعة للتعرف على رجال عازبين يستطيعون تحمل نفقة امتلاك حاسوب
    ¿Quieres que robe propiedad policial y hackee una computadora de alta tecnología? Open Subtitles أتريدينني أن أسرق ملكية للشرطة وأخترق حاسوب عالي التقنية ؟
    No mucho a no ser que quieras usar una computadora o un celular. Open Subtitles ليس كثيراً عدا لو كنتِ تريدين إستخدام حاسوب أو هاتف خليوي
    Una batalla entre una computadora y uno de esos, y te diré quién podría ganar. Open Subtitles لو حدث قتال بين حاسوب وأحد هذه البنادق، فسأخبرك أيّ واحدٍ منهم سينتصر.
    Salvo una computadora personal de propiedad privada, los Inspectores no disponen de estaciones de trabajo, y otro tanto sucede con los funcionarios de investigaciones. UN فباستثناء حاسوب شخصي خاص، لا يتوفر للمفتشين محطات عمل شأنهم شأن جميع موظفي البحوث.
    En 1991, se añadió al inventario de la escuela una computadora. UN وفي عام ١٩٩١، أضيف حاسوب الى موجودات المدرسة.
    Es fácil dominar un tema usando una computadora, porque esta no se cansa de repetir el mismo video cinco veces, TED الإتقان من السهل تحقيقه باستخدام الحاسوب، لأن الحاسوب لا يتعب من عرض نفس الفيديو خمس مرات متتالية.
    No importa que sea esto lo que realmente produzcas si intentas trabajar en una computadora con un bebé en tu regazo. TED ناهيك عن أن هذا ما ستحصل عليه إذا ما حاولت العمل على جهاز الحاسوب مع طفل في حضنك.
    Hay una gran diferencia entre nuestro sistema inmune y el de una computadora orgánica. Open Subtitles هناك فرق بين جهاز المناعة لدينا وهذا النظام من جهاز كمبيوتر العضوية.
    Podría tomar un tiempo importante, pero si damos ese trabajo a una computadora poderosa, transformaría las imágenes deformadas en otras reconocibles, Open Subtitles بين الصور المشوهة والحقيقية. قد يستغرق الأمر بعض الوقت، ولكن إذا أعطينا هذه الوظيفة الى جهاز كمبيوتر قوي،
    Uno puede pensar: "Si una computadora empieza a poner electrodos en la cara de la gente bastaría simplemente con apagarla. TED والآن قد تقولون، إذا بدأ الكمبيوتر في وضع أقطاب كهربائية في وجه البشر، فيمكننا أن نقوم بإطفائه.
    En 1999, 20,9% de los hogares poseían una computadora, frente al 16,7% en 1997. UN وفي عام 1999، كان 20.9 في المائة من الأسر تملك حاسوباً شخصياً، مقارنة ب16.7 في المائة في عام 1997.
    HH5 Proporción de personas que han usado una computadora en los últimos 12 meses UN نسبة الأفراد الذين استخدموا حاسوبا أثناء فترة الـ 12 شهرا الأخيرة
    Tenemos una computadora que monitorea la radio policíaca y responde a palabras clave. Open Subtitles لدينا حاسب آلي يُراقب كل راصدات الشرطة باحثاً عن كلمات معيّنة
    :: Computadoras de escritorio (4) - conexión con la red local y una tarjeta de norma PCMCI para una computadora portátil del tipo " notebook " UN :: 4 حواسيب شخصية مرتبطة بشبكة محلية وبطاقة ذاكرة لحاسوب شخصي صغير
    La computadora central fue sustituida por una computadora IBM de la serie ES 9000. UN واستعيض عن هذا الـحاسوب الكبير بحاسوب كبير من طراز IBM ES 9000.
    Un programa moderno de procesamiento de textos corriente para una computadora personal puede llegar a tener 500.000 líneas de código. UN ويمكن أن تتألف مجموعة برامجيات نمطية حديثة لتجهيز النصوص المعدة للحاسوب الشخصي من ٥٠٠ ٠٠٠ سطر من الرموز.
    Reembolso de un organismo de ejecución asociado por el robo de un vehículo y una computadora portátil del ACNUR UN مبالغ مستردة من أحد شركاء التنفيذ تتعلق بسرقة مركبة وحاسوب حِجري تابعين للمفوضية
    Tendemos pensar que la memoria de una computadora es algo estable y permanente, pero en realidad se degrada con bastante rapidez. TED نحنا نميل للتفكير بذاكرة الحاسب كما لو أنها ثابتة ومستقرة ولكنها في الحقيقة تنهار مرتبتها بشكل سريع ومنصف
    Así que para el empleado, todas las palabras son correctas, ¿Pero 15 niveles de aprobación para una computadora de USD 1500? TED لذلك بالنسبة للموظف، كل الكلمات صحيحة، لكن 15 مستويات من الموافقة لجهاز كمبيوتر محمول يكلف 1500 دولار؟
    Entonces, estoy aquí para decirles que no necesitan una computadora para hacer un hechizo. De hecho, lo que pueden hacer TED ولذا، أنا هنا لأخبركم، أنكم لا تحتاجون للكمبيوتر لتحصلوا في الواقع على تهجئة. في الواقع، ما يمكنكم فعله
    No se puede pretender que las personas simplemente toquen una computadora y que estén incluidos digitalmente, se necesita un proceso. TED لا نستطيع الإدعاء بأن بمجرد تعامل الناس مع الحواسيب سيصبحون مُضمّنين تقنيًا، يجب أن يكون لديك نهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more