"una declaración sobre las" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانا بالآثار
        
    • بيان بالآثار
        
    • بيانا بشأن ما يترتب
        
    • بيانا يتعلق
        
    • اللجنة بيانا بشأن
        
    • إعلاناً بشأن
        
    La Secretaria del Consejo da lectura a una declaración sobre las consecuencias financieras para el presupuesto por programas. UN تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    El Secretario de la Comisión da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Se debería haber preparado una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto de programas, basándose en la cual la Comisión Consultiva podría haber presentado recomendaciones a la Quinta Comisión antes de que ésta adoptara una decisión final. UN وكان من الواجب إعداد بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية حتى يمكن للجنة الاستشارية على أساسه أن تقدم توصيات إلى اللجنة الخامسة قبل أن تتخذ هذه اللجنة قرارا نهائيا في المسألة.
    También en la 43ª sesión, se informó a la Comisión de que, en vista de las revisiones orales hechas al proyecto de resolución, ya no era necesaria una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas. UN 9 - وفي الجلسة 43 أيضا، أُبلغت اللجنة بأنه بالنظر إلى التنقيحات الشفوية التي أُدخلت على مشروع القرار لم يعد هناك داع إلى تقديم بيان بالآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas relacionadas con el proyecto de resolución. UN وتلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    La Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN 149 - وقرأ أمين المجلس بيانا بالآثار التي ستترتب في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Secretario del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 45 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    La Secretaria del Consejo leyó una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN 174 - وتلا أمين المجلس بيانا بالآثار التي ستترتب في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    6. En la 23a sesión, celebrada el 31 de octubre, el Secretario de la Comisión, en nombre del Secretario General, hizo una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución A/C.1/62/L.32. UN 6 - وفي الجلسة 23، المعقودة في 31 تشرين الأول/أكتوبر، تلا أمين اللجنة، بالنيابة عن الأمين العام، بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/62/L.32.
    En la 49a sesión, celebrada el 20 de noviembre, el Secretario de la Comisión dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 21 - وفي الجلسة 49، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة على مشروع القرار.
    En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا الأمين بيانا بالآثار المترتّبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    En la misma sesión, la Secretaria de la Comisión leyó una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Se señala a la atención de la Comisión una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución contenidas en el documento A/C.3/63/L.61. UN جرى توجيه انتباه اللجنة إلى بيان بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية والذي ورد في الوثيقة A/C.3/63/L.61.
    Inicialmente se presentó una declaración sobre las repercusiones en el presupuesto por programas (A/C.2/63/L.65) en que se incluyen estimaciones de las necesidades de recursos para el comienzo inmediato, en 2009, de la labor preparatoria de la Conferencia. UN 81 - وقد قُدِّم بيان بالآثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية بشكل أوّلي مع الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بالبدء على الفور في سنة 2009 للعمل التحضيري للمؤتمر.
    Se señaló a la atención de la Comisión una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/57/L.73 presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General (A/C.2/57/L.78). UN 4 - ووجّه انتباه اللجنة إلى بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/57/L.73، مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.2/57/L.78).
    También en la misma sesión, se presentó a la Comisión una declaración sobre las repercusiones que tendría el proyecto de resolución para el presupuesto por programas (A/C.3/58/L.86). UN 38 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قُدم إلى اللجنة بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.3/58/L.86).
    En la misma sesión, el Secretario dio lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de decisión para el presupuesto por programas (véase E/2005/SR.9). UN 253- وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيان بالآثار المترتبة على مشروع المقرر في الميزانية البرنامجية (انظر E/2005/SR.9).
    18. En la 12ª sesión, celebrada el 20 de abril, el Secretario de la Comisión leyó una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN ١٨ - وفي الجلسة ١٢ المعقودة في ٢٠ نيسان/أبريل، تلا أمين اللجنة بيانا بشأن ما يترتب على مشروع القرار من آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. En su 11º período de sesiones, celebrado en octubre de 1980, el Comité aprobó por consenso una declaración sobre las siguientes etapas de su futura labor conforme al artículo 40. UN ٤ - واعتمدت اللجنة في دورتها الحادية عشرة في تشرين اﻷول/اكتوبر ٠٨٩١ وبتوافق اﻵراء بيانا يتعلق بالمراحل التالية من عملها في المستقبل بموجب المادة ٠٤.
    La Secretaria lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    Los 130 legisladores de 53 países publicaron una declaración sobre las cuestiones en juego en la Conferencia. UN وقد أصدر المشرعون المائة وثلاثون من 53 بلداً إعلاناً بشأن القضايا المطروحة على المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more