"una iglesia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنيسة
        
    • الكنيسة
        
    • إحدى الكنائس
        
    • وكنيسة
        
    • إحدى كنائس
        
    • الكنيسه
        
    • للكنيسة
        
    • بكنيسة
        
    • كنسية
        
    • كالكنيسة
        
    • كنيسةٌ
        
    • بالكنيسة
        
    • الكنسية
        
    • المعبد حينما
        
    • فى كنيسه
        
    Se ha decidido construir una iglesia católica en cada distrito de Timor Oriental. UN وتقرر بناء كنيسة كاثوليكية في كل منطقة من مناطق تيمور الشرقية.
    La pregunta sobre el artículo 12 de la Constitución está íntimamente ligada a la de si se mantendrá una iglesia del Estado. UN والسؤال بشأن المادة 12 من الدستور يتعلق بصفة وثيقة بما إذا كان سيتم الإبقاء على كنيسة الدولة أم لا.
    Aquí se construyó el Monasterio de San Simón, una iglesia en una gruta para 10 000 asientos tallada en la propia montaña. TED هناك حيث بنوا دير القديس سيمون، وهو كنيسة على شكل كهف تضم 10000 مقعد، قاموا بنحتها في الجبل ذاته.
    275 parroquianos nuevos, - y sólo en una iglesia. - Mi iglesia. Open Subtitles مائتان وخمسة وسبعون أعضاء الكنيسة جدد في كنيسة واحدة وحدها
    Tengo cosas en el ático que no uso y pensé... que quizás conozcas una iglesia o una organización que necesite donaciones. Open Subtitles لدى أعمال كثيرة في العلية كنت أنوى فعلها.. ورأيت أنك ربما تعرفين كنيسة أو منظمة مدنية تحتاج لتبرع
    El último invierno, me metí en una iglesia, y atravesé un Pesebre. Open Subtitles الشتاء الماضي صعدت على عشب كنيسة وسرت عبر مشهد المعلف.
    Y con todos los canallas, rufianes y actores porno que te cogiste tú... les alcanzaría para llenar una iglesia, ¿no? Open Subtitles وأنا أَحْزرُ بكُلّ أولئك التافهين، قوادون، ونجوم دعارةِ تَكوّرتَ، حَسناً، ذلك سَيَكُونُ كنيسة كاملة لوحده، أليس كذلك؟
    Un guionista quería "calvarle su clavo" bajo la cruz en una iglesia. Open Subtitles أحد الكتاب أراد أن ينال منها تحت الصليب في كنيسة
    Mezclada con el hecho que somos rehenes de pandilleros... en una iglesia sin aire. Open Subtitles مختلطة بالحقيقة بأننا محتجزين كرهائن من قبل مسلحين في كنيسة بدون هواء
    Asesinar en una iglesia es altamente simbólico. ¿Hay algún evento religioso involucrada? Open Subtitles القتل في كنيسة رمزي جداً هل ثمة نمط ديني للجرائم؟
    Hay una iglesia evangélica entre Franklin y Monument, y si nuestro sudes está en una misión religiosa, es posible que sea feligrés de ella. Open Subtitles هناك كنيسة انجيلية فى فرانكلين و مونمينت و لو كان الجانى فى مهمة دينية الاحتمالات انه احد ابناء الابرشية هناك
    Trabajamos juntos en una iglesia en ese programa que el empezó para chicos en riesgo, pero no sé si es del tipo que hace terapia. Open Subtitles عملنا معاً في كنيسة .. لبرنامج عن الأطفال المعرضين للخطر .. لكن لاأعرف اذا كان من النوع الذي يتقبل العلاج النفسي
    Uno de tus testigos apareció muerto al lado de una iglesia abandonada. Open Subtitles تحول أحد الشهود الخاصين بك وجد ميتا خارج كنيسة مهجورة
    Bueno, ¿vosotros no os acabáis de llevar el dinero de una iglesia? Open Subtitles حسناً، ألم تحصلوا على بعض المال من كنيسة مؤخراً ؟
    La pertenencia a iglesias y organizaciones religiosas es libre, y no existe una iglesia estatal. UN وحرية الانتماء إلى الكنائس والمؤسسات الدينية مكفولة وليس للدولة كنيسة رسمية.
    ¿Conoce la historia de San Genaro, cuya sangre se conserva en una iglesia de Nápoles? Open Subtitles هل تريد أن تعرف قصة القديس جانوريس؟ الذي يُحتفظ بدمه في الكنيسة النابولية؟
    Tiene una iglesia que le gusta, así que pasa mucho tiempo allí. Open Subtitles إنها حقاً تحب الذهاب إلى الكنيسة لذا هى عادة هناك
    Al menos 100 personas que se encontraban dentro o a la puerta de una iglesia fueron asesinadas. UN وفي إحدى الحالات لقي ١٠٠ شخص على اﻷقل مصرعهم أو أصيبوا بجراح أثناء وجودهم داخل إحدى الكنائس أو أمامها.
    Se han construido y restaurado cientos de mezquitas, iglesias y capillas, incluidos templos ortodoxos en Tashkent, Samarcanda y Navoi, una iglesia católica en Tashkent y una iglesia armenia en Samarcanda. UN وجرى بناء مئات من المساجد والكنائس وأماكن العبادة أو ترميمها، من بينها كنائس أرثوذكسية في طشقند، وسمرقند، ونافوي، وكنيسة كاثوليكية في طشقند، وكنيسة أرمنية في سمرقند.
    - Dos mil ochocientas personas fueron asesinadas en una iglesia de Kubungo; UN - ٨٠٠ ٢ شخص، قتلوا في إحدى كنائس كيبنغو؛
    Lo que lo hará real... es hacerlo en una iglesia con la familia y amigos... Open Subtitles الذي سوف يجعله زواجه حقيقي هو أن تتزوجوا في الكنيسه بوجود العائله والاصدقاء
    En un auto., en el parqueadero de una iglesia. Open Subtitles في السيارة، في موقف السيارات التابع للكنيسة
    Hasta hace poco eramos miembros de una iglesia al otro lado de la ciudad, pero ellos sufrieron algunos cambios. Open Subtitles فإلى فترة قريبة كنّا أعضاء بكنيسة وراء المدينة
    ¿Una visita personal para rezar en una iglesia construida por su bisabuelo? Open Subtitles والصّلاة الشخصيّة لزيارة كنسية تمّ بناؤها بواسطة جدّ جدّك ؟
    Parece una iglesia aquí. Aunque incluso faltan las mujeres piadosas. Open Subtitles يبدو المكان كالكنيسة ينقصه بعض النساء التقياتِ فقط
    ¿Por que querría alguien ocultar el nombre de una iglesia abandonada? Open Subtitles لمَ قد يُريد شخصٌ ما أن يُخفي اسم كنيسةٌ مهجورة ؟
    Será una boda en una iglesia con ujieres, damas de honor y flores. Open Subtitles نحن سيكون لدينا زفاف بالكنيسة مع الوصيفات والزهور
    y leer que el coro infantil de una iglesia encontró un cuerpo vestido como halloween y que el FBI no tiene pistas. Open Subtitles أطفال الكنسية يجدون جثة ترتدي زي تنكري ومكتب التحقيق الجنائي ليس لديه دليل
    Es como una iglesia cerrando en Navidad. Open Subtitles الأمر وكأنهُ يشابه المعبد حينما يغلق بحفل عيد الميلاد.
    Mi viejo trataba de decirme... que estaría mejor si fundara una iglesia... y dejara que Jesús pagara la hipoteca... en este estado pobre y lleno de desgraciados. Open Subtitles ..... رجلى العجوز حاول اخبارى ...سأكون أفضل حالاً فى كنيسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more