"una mala" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيئة
        
    • سيء
        
    • سوء
        
    • سيئ
        
    • السيئة
        
    • سيئه
        
    • سئ
        
    • شرير
        
    • سيئا
        
    • لضعف
        
    • سيّئة
        
    • السيئ
        
    • عصيب
        
    • عصيبة
        
    • رديئة
        
    La Conferencia de Desarme, una institución que era respetable y que funciona ineficazmente, ha adquirido una mala reputación tras más de 12 años de parálisis. UN ثمة مؤسسة محترمة، هي مؤتمر نزع السلاح، سقطت في اختلال وظيفي وباتت سيئة السمعة بعد أكثر من عشر سنوات من الجمود.
    Quiero decir, se dijo 10 veces que sería una mala idea, pero de todas maneras siguieron adelante y lo hicieron. TED أقصد، لقد تم القول بأنها فكرة سيئة 10 مرات، لكنهم مضوا قدما وقاموا بذلك على كل حال.
    Y cuando se avecina una mala noticia, hay una nube en el horizonte. TED وعند وجود أخبار سيئة ، نقول هناك سحب تلوح في الأفق.
    Vivimos en una cultura en la que ser gordo es visto como ser una mala persona... perezosa, codiciosa, insalubre, irresponsable y moralmente sospechosa. TED نحن نعيش في ثقافة يرى فيها الشخص السمين على إنه شخص سيء كسول، طماع، غير صحي، غير مسؤول ومتهم أخلاقيا.
    Se preguntó si esto no ponía de manifiesto una mala difusión de la información. UN وتساءل اﻷعضاء عما إذا لم يكن ذلك دلالة على سوء نشر المعلومات.
    Como haya una mala cosecha podemos enviar a los caballos a la fábrica de salchichas. Open Subtitles كنا إذا ما كان لدينا حصاد سيئ فإننا نرسل الخيول إلى مصنع السجق
    Cuando Sam nos presentó, dejaste claro que el que yo estuviera en tu casa era idea de Sam y una mala idea. Open Subtitles عندما قابلنا سام معا كانت اوامرك صارمة وواضحة ان وجودى فى منزلك كانت فكرة سام وكانت فكرة سيئة للغاية
    Se enojó porque la ubicaste en una mala mesa en la fiesta. Open Subtitles كانت منزعجة لأنكِ حجزتى لها طاولة سيئة فى غرفة الاستقبال
    A veces soy una mala compañía para mí mismo, eso es todo Open Subtitles ، أحياناً ما أكون صحبة سيئة لنفسى هذا كل شئ
    Hijo, no necesitas cinco cerebros para saber que es una mala idea. Open Subtitles لا يتطلب خمسة عقول في رأسك لتعرف أنها فكرة سيئة
    No necesitas una vision para saber que eso es una mala idea. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى رؤية لترى أنّ هذه فكرة سيئة
    Sólo quiero que no nos separemos de una mala forma como hicimos hace dos años. Open Subtitles لا أريدنا فحسب أن نفترق على شروط سيئة مجدداً كما فعلنا منذ عامين
    Ruth, tengo que decirlo. Idgie ha sido una mala influencia para ti. Open Subtitles روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك
    Y siempre es mejor sacarlo de una mala persona que de una buena. Open Subtitles و فضلت أن آخذه من شخص سيء بدلاً من شخص جيد
    Podemos trabajar juntos, sacar lo mejor de una mala situación, ...o podemos comparar quien lo tiene más grande todo el día. Open Subtitles الآن بأمكاننا العمل سوية وعمل ماهو أفضل وتخطي كل ماهو سيء أو يزعج كلٍ منّا الآخر طوال اليوم
    Se preguntó si esto no ponía de manifiesto una mala difusión de la información. UN وتساءل اﻷعضاء عما إذا لم يكن ذلك دلالة على سوء نشر المعلومات.
    Tiene mal caracter y una mala actitud, como lo demostro esta mañana, de hecho. Open Subtitles وقد برهنت بموقف واقعي عن مدى سوء مزاجها بما فعلته هذا الصباح
    Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo una mala corazonada. Open Subtitles متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً
    Como todos sabemos, una mala alimentación paralizará a cualquier nación; una buena nutrición la salvará. UN وكما نعلم جميعاً، فإنّ التغذية السيئة ستعطِّل أية أمّة؛ بينما التغذية الجيدة ستنقذها.
    Enviar esos soldados, fue una mala idea... pero no empeores las cosas tomando represalias. Open Subtitles ارسال هؤلاء الجنود كان فكره سيئه ولكن لا تجعل الامور اسوء بالانتقام
    Hoy es para la familia. Y aparte, Melinda es una mala influencia. Open Subtitles إنها ليلة عائلية وبجانب ذلك مليندا لديها تأثير سئ عليك
    ¿Soy una mala persona o un tipo bueno para usted? Open Subtitles هل انا شخص شرير ام شخص طيب بالنسبة اليك؟
    No es una mala manera de pasar tu primer día fuera de coma. Open Subtitles ليس شيئا سيئا ان تقضي يومك الاول بعد الغيبوبه بهذه الطريقه
    A juicio de la Junta, los retrasos en la adquisición de equipo se debieron a una mala planificación general. UN ويرى المجلس أن عمليات تأخير الاشتراء حدثت نتيجة لضعف تخطيط الاشتراء على المستوى العام.
    Decía que no le caían bien por cosas tan nimias como una mala pose o vello en la cara. Open Subtitles إنّه يُصرّح بأنّه لا يحبّهم لمجرّد أنّ أحدهم لهُ وقفةٌ سيّئة أو أنّ آخراً له شعرٌ كثيف
    Y se supone que soy una mala persona porque no tengo sentimientos. Open Subtitles وأنا من المفترض أنني الشخص السيئ لأني لا أمتلك مشاعر
    Es genial, lo conozco desde hace años. Está pasando una mala racha. Open Subtitles إنه رائع، أنا أعرفه منذ سنوات، إنه يمر بوقت عصيب
    Quiero decir, simplemente está pasando por una mala época. Solía ser más divertida. Open Subtitles تمر بمرحلة عصيبة و قد إعتادت أن تكون إنسانة مرحة.
    Esta debilidad entraña necesariamente una mala gestión de los recursos disponibles y favorece la corrupción. UN إنه يقود بالضرورة إلى إدارة رديئة للموارد المتوفرة وييسر الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more