| La undécima Enmienda del Código del País ha servido para realizar las reformas correspondientes. | UN | وقد أجرى التعديل الحادي عشر لمدونة القوانين القُطرية الإصلاحات اللازمة وفقاً لذلك. |
| El calendario puede requerir ajustes, según las fechas de la undécima reunión. | UN | وقد يتطلب الجدول إجراء تعديلات تبعاً لتواريخ الاجتماع الحادي عشر. |
| Resoluciones aprobadas por la undécima Conferencia Ministerial | UN | القرارات التي اعتمدها المؤتمر الوزاري الحادي عشر |
| Vale, los riñones se unen a la décima y undécima costillas por la fascia, teniendo realmente una fuerte adhesión. | Open Subtitles | حسنا، الكلى الصقت إلى الضلوع العاشر و الحادية عشرة بلفافة الذي كان لديه التصاق قوي حقا |
| En este contexto, se manifestó especial preocupación por el incompleto cumplimiento de los compromisos de la décima reposición de recursos de la AIF y cabe esperar que se asignen suficientes recursos a la undécima reposición de recursos. | UN | وتم في هذا الصدد، الاعراب عن القلق بوجه خاص إزاء عدم الوفاء بالكامل بالالتزامات المتعهد بها للتغذية العاشرة للمؤسسة اﻹنمائية الدولية ومن المأمول أن تتوافر موارد كافية من أجل التغذية الحادية عشرة. |
| La undécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países no Alineados, | UN | إن المؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة البلدان غير المنحازة، |
| DE INFORMACIÓN SOBRE DESARME EN LA undécima CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE PROMESAS DE CONTRIBUCIONES PARA EL PROGRAMA | UN | التبرعات المعلنة في مؤتمر اﻷمم المتحدة الحادي عشر ﻹعلان التبرعات لبرنامــج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع |
| undécima Reunión de Expertos sobre el programa de las Naciones Unidas | UN | اجتماع الخبراء الحادي عشر المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة للادارة العامة والمالية العامة |
| OBSERVACIONES SOBRE LAS RECOMENDACIONES FORMULADAS POR LA undécima REUNIÓN DE EXPERTOS | UN | تعليقـات علــى التوصيـات المقدمــة مــن الخبـراء في اجتماعهم الحادي عشر |
| Párrafo 127 del documento final de la undécima Conferencia de | UN | الفقــرة ١٢٧ مــن الوثيقة الختامية للمؤتمر الحادي عشر |
| Dada la evolución probable de la liquidez del Fondo, solicitamos que la undécima revisión de las cuotas se finalice lo antes posible. | UN | ونظرا للتطور المتوقع في السيولة لدى الصندوق، نطلب إنجاز الاستعراض الحادي عشر للحصص في أقرب وقت ممكن. |
| Se expresó preocupación por el hecho de que la décima reposición de los fondos de la AIF no fue suficiente y por las perspectivas de la undécima reposición de fondos. | UN | وتم اﻹعراب عن القلق إزاء عدم استكمال التجديد العاشر لموارد المساعدة اﻹنمائية الدولية واحتمالات التجديد الحادي عشر. |
| En la undécima Revisión general de cuotas del FMI se está considerando la posibilidad de un aumento sustancial de las cuotas. | UN | ويجري النظر حاليا في مسألة زيادة الحصص زيادة كبيرة في استعراض الحصص العام الحادي عشر. |
| Se expresó preocupación por el hecho de que la décima reposición de los fondos de la AIF no fue suficiente y por las perspectivas de la undécima reposición de fondos. | UN | وتم اﻹعراب عن القلق إزاء عدم استكمال التجديد العاشر لموارد المساعدة اﻹنمائية الدولية واحتمالات التجديد الحادي عشر. |
| En la undécima Revisión general de cuotas del FMI se está considerando la posibilidad de un aumento sustancial de las cuotas. | UN | ويجري النظر حاليا في مسألة زيادة الحصص زيادة كبيرة في استعراض الحصص العام الحادي عشر. |
| Se expresó preocupación por el hecho de que la décima reposición de los fondos de la AIF no fue suficiente y por las perspectivas de la undécima reposición de fondos. | UN | وجرى اﻹعراب عن القلق إزاء عدم استكمال التجديد العاشر لموارد المساعدة اﻹنمائية الدولية واحتمالات التجديد الحادي عشر. |
| Asimismo, presentó un informe al Comité Permanente del Comité Ejecutivo en su undécima reunión, celebrada en abril de 1998. | UN | وقدمت المفوضية أيضا تقريرا إلى الاجتماع الحادي عشر للجنة الدائمة التابعة للﱠجنة التنفيذية في نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
| Informe del Presidente de la undécima Conferencia en la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países No Alineados | UN | تقرير رئيس مؤتمر القمة الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز |
| Para dotar la undécima reposición de la AIF se aportarán 22.000 millones de dólares. | UN | وسيوفر مبلغ قدره اثنان وعشرون مليار دولار لتمويل العملية الحادية عشرة لتجميم موارد المؤسسة اﻹنمائية الدولية. |
| En este contexto, se manifestó especial preocupación por el incompleto cumplimiento de los compromisos de la décima reposición de recursos de la AIF y cabe esperar que se asignen suficientes recursos a la undécima reposición de recursos. | UN | وتم في هذا الصدد، اﻹعراب عن شدة القلق إزاء عدم الوفاء بالكامل بالالتزامات المتعهد بها للتغذية العاشرة للمؤسسة اﻹنمائية الدولية. ومن المأمول أن تتوافر موارد كافية من أجل التغذية الحادية عشرة. |
| INFORME Y RECOMENDACIONES DEL GRUPO DE COMISIONADOS ACERCA DE LA undécima SERIE DE RECLAMACIONES DE LA | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الحادية عشرة |
| Lo que realmente es sorprendente es lo fascinante que pueden llegar a ser las cuestiones del Jet Pack, la undécima vez que lo escuchas. | Open Subtitles | الذي كان مدهشا حقا "و أكثر روعة من الـ"جيت باك للمرة الحادية عشرة التي تستمع إليها |