Esto fue recomendado por la Conferencia General de la UNESCO que se celebró recientemente. | UN | وقد أوصى بهذا الأمر المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) contribuyó a los planes de educación y se le solicitó que proporcionase más apoyo. | UN | وأسهمت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الخطة التعليمية القطاعية وطُلب منها تقديم مزيد من الدعم. |
La UNESCO está más que dispuesta a ayudarlos a romper con esas tradiciones y lograr así mayor eficacia y eficiencia. | UN | واليونسكو على استعداد تام ﻷن تخرج على تلك التقاليد ومن ثم أن تحقق مزيدا من الكفاءة والفعالية. |
UNESCO - Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
El presente informe fue preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en su carácter de organismo de coordinación. | UN | وأعدت هذا التقرير منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها مديرا للمهام. |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
UNESCO Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Este proyecto ha sido adoptado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) como un proyecto universal. | UN | واعتمدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة هذا البرنامج بصفته برنامجا عالميا. |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
Comité Mixto de Educación de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) | UN | لجنة التعليم المشتركة بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) | UN | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة |
La OIT, la UNESCO y la OMS han cooperado con el Relator Especial en la labor de vigilancia. | UN | وقد تعاونت منظمة العمل الدولية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية مع المقرر الخاص في مهمة الرصد. |
Para alcanzar este objetivo se ejecutaron proyectos respaldados por el PNUD y la UNESCO. | UN | وساعدت في هذه العملية مشاريع مدعﱠمة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونسكو. |
• Proyecto conjunto para la aplicación del SIG a los recursos hídricos: FAO y UNESCO | UN | ● المشروع المشترك المعني بتطبيق نظام المعلومات الجغرافية على الموارد المائية: الفاو واليونسكو |
En Jiyam, la Comisión visitó una de las escuelas que habían sido gravemente dañadas, una escuela que la UNESCO había ayudado a levantar. | UN | وفي الخيام، زارت اللجنة إحدى المدارس التي أصيبت بأضرار بالغة جداً، وهي مدرسة كانت منظمة اليونسكو قد ساعدت في بنائها. |
Durante la celebración del Año convocado por la UNESCO, y desde entonces, el Movimiento Internacional de Reconciliación ha venido distribuyendo el documento de esa organización titulado Manifiesto 2000 por una cultura de paz, entre las organizaciones no gubernamentales internacionales y las que integran su propia red mundial. | UN | وعملت الحركة خلال سنة يونسكو وبعدها على نشر بيان اليونسكو لعام 2000 من أجل ثقافة السلام في كل من أوساط المنظمات غير الحكومية وضمن الشبكة العالمية التابعة لها. |
Elección de representantes de la Junta Ejecutiva en el Comité Mixto UNESCO/UNICEF de Educación | UN | انتخاب ممثلي المجلس التنفيذي لدى اللجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم |
La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), con su mandato de fomentar las relaciones entre los países, merece, por ende, un amplio apoyo. | UN | ومن ثم فإن منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بما لديها من ولاية لتعزيز العلاقات بين اﻷمم، تستحق الدعم الشامل. |
El Organismo continuará recabando el apoyo y los conocimientos especializados de la UNESCO. | UN | وستظل الوكالة تعتمد على ما تقدمه اليونسكو من دراية تقنية ودعم. |
La UNESCO también ha creado redes nacionales de observatorios sismológicos en varios países. | UN | كما أقامت اليونسكو في عدد من البلدان شبكات وطنية للرصد الاهتزازي. |
Nos complace observar que la UNESCO ha aprobado la Declaración de Principios. | UN | ويسرنا أن نعلم أن اليونسكو قد أقرت اﻵن إعلان المبادئ. |
:: Participó en la Conferencia Mundial sobre Océanos y Costas, organizada por la UNESCO y la Universidad de Maryland. | UN | :: المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالمحيطات والسواحل المعقود تحت رعاية مشتركة من اليونسكو وجامعة ميريلاند |
Trabajaba especialmente en estrecha colaboración con la UNESCO, con la que había llevado a cabo talleres de formación regionales en Asia y África. | UN | وتربط البرنامج صلة عمل وثيقة باليونسكو بوجه خاص، حيث اشترك معها في تنظيم ورشات عمل إقليمية للتدريب في آسيا وأفريقيا. |
Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, 1995: se envió un representante al Foro de Hiarou de las organizaciones no gubernamentales reconocidas por la UNESCO; | UN | المؤتمر العالمي الرابع للمرأة: تمثيل لجنة المنظمات غير الحكومية باليونيسكو في منتدى هيارو؛ |
Diversidad lingüística, globalización y desarrollo”, con motivo del Año Internacional de los Idiomas, 2008 (organizado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el Departamento de Información Pública) | UN | التنوع اللغوي والعولمة والتنمية " ، بمناسبة السنة الدولية للغات (2008) (تقيمها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (يونيسكو) وإدارة شؤون الإعلام) |
Por ejemplo, la UNESCO tiene un programa útil sobre educación cívica, paz y buena administración. | UN | فلدى اليونسكو على سبيل المثال برنامج مفيد معني بالتربية المدنية والسلم وحسن الادارة. |
Los países nórdicos mantienen su apoyo al Programa Internacional para el Desarrollo de la Comunicación de la UNESCO. | UN | وتواصل بلدان الشمال دعمها للبرنامج الدولي لتنمية الاتصالات التابع لليونسكو. |