Itinerario de la Misión Interinstitucional de las Naciones Unidas de evaluación de las Necesidades | UN | خط سير بعثة اﻷمم المتحدة لتقييم الاحتياجات المشتركة بين الوكالات |
En Beira se estableció un mecanismo similar, con el apoyo del equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre, para atender a las zonas de los ríos Buzi y Save. | UN | وأُنشئ ترتيب مشابه في بيرا، بدعم من فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق بشأنها، لخدمة منطقتي بوزي وسيف. |
- La capacidad de respuesta del Equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre ha llegado a ser de 156 expertos y se ha extendido a 45 países. | UN | وقد بلغت طاقة الاستجابة المتوافرة لدى فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق 156 خبيرا يغطون 45 بلدا. |
El equipo de las Naciones Unidas de evaluación sobre el terreno, que visitó la zona afectada por el terremoto, confirmó que el Gobierno y la Sociedad de la Media Luna Roja de la República Islámica del Irán estaban llevando a cabo tareas de socorro eficaces y bien coordinadas. | UN | وقد أكد فريق اﻷمم المتحدة للتقييم الميداني، الذي زار المنطقة المنكوبة بالزلزال، أن جهود إغاثة كافية ومنسقة جيدا تبذلها الحكومة وجمعية الهلال اﻷحمر في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
En cuestión de días se hizo un llamamiento para poner en marcha una operación aérea y se envió un equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en casos de desastre para prestar apoyo a la Oficina del Coordinador de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas para el Afganistán. | UN | وفي غضون أيام وجﱢه نداء لتنظيم عملية جوية، وتم نشر فريق تابع لﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، من أجل دعم مكتب منسق الشؤون اﻹنسانية ﻷفغانستان التابع لﻷمم المتحدة. |
Los equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre procuran cumplir esa función prestando diversos servicios, principalmente relacionados con la coordinación sobre el terreno. | UN | وتسعى أفرقة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق للقيام بذلك عن طريق تقديم طائفة من الخدمات، لا سيما الخدمات التي تكون ذا صلة بالتنسيق في الموقع. |
Apoyó el despliegue de un Equipo de las Naciones Unidas de evaluación y Coordinación en casos de desastre (UNDAC) en Granada para afrontar la estación de tormentas tropicales. | UN | :: دعم نشر فريق للأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق في غرينادا في فصل العواصف الاستوائية. |
Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre Industria | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Convenio de Basilea Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en caso de desastre | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre Industria | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre | UN | منظمة العمل الدولية فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Convenio de Basilea Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación en caso de desastre | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre Industria | UN | فريق الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre | UN | فريق وحدة الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق |
El Consejo encomia la labor de los Equipos de las Naciones Unidas de evaluación y Coordinación en Casos de Desastre (UNDAC) al evaluar rápidamente las necesidades y facilitar la coordinación de la capacidad de reacción en casos de desastre. | UN | ويثني المجلس على أعمال أفرقة اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، وذلك فيما يتصل بتوفير تقييمات سريعة للاحتياجات وتيسير تنسيق الاستجابة للكوارث. |
Ahora hemos decidido sumarnos al Equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre, pues creemos que podemos hacer un aporte. | UN | وقررنا اﻵن الانضمام إلى فريق اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث ﻷننا نعتقد أنه في إمكاننا تقديم إسهام في هذا الصدد. |
El rápido despliegue de los equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre en muchas zonas donde ha ocurrido un desastre ha demostrado ser fundamental. | UN | وقد ثبت أن اﻹيفاد المبكر ﻷفرقة اﻷمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث، الى كثير من مناطق الكوارث مسألة ذات أهمية جوهرية. |
También ayudan en el despliegue de equipos de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre de dentro de la región del desastre y de otras partes de todo el mundo. | UN | ويساعدون أيضا في نشر أفرقة تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث الطبيعية، من داخل المنطقة المنكوبة وغيرها من أنحاء العالم. |
Entre las recomendaciones fundamentales formuladas en el último examen del sistema de equipos permanentes de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre se incluyó la necesidad de seguir fortaleciendo la toma de conciencia y el poder de decisión del sistema en los países expuestos a desastres. | UN | ومن بين التوصيات الأساسية التي وردت في الاستعراض الأخير لنظام أفرقة الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث ضرورة مواصلة زيادة وعي البلدان المعرضة للكوارث بهذا النظام وملكيتها له. |
El UNICEF ha participado en las misiones interinstitucionales de las Naciones Unidas de evaluación de la remoción de minas dirigidas por el Servicio de Actividades de Remoción de Minas de las Naciones Unidas. | UN | ٨٠١ - واشتركت اليونيسيف في بعثات اﻷمم المتحدة للتقييم المشتركة بين الوكالات والمعنية باﻷعمال المتعلقة باﻷلغام تحت إشراف دائرة اﻷمم المتحدة لﻷعمال المتعلقة باﻷلغام. |
En cuanto a la cuestión de la reacción a los desastres, la Unión Europea corrobora la función rectora que desempeñan la OCAH, el Equipo de las Naciones Unidas de evaluación y coordinación de situaciones de desastre y el Grupo Consultivo Internacional de Operaciones de Búsqueda y Salvamento. | UN | وفيما يتعلق بموضوع معالجة عواقب الكوارث، يؤكد الاتحاد الأوروبي من جديد على الدور الرائد الذي يضطلع به مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وفريق الأمم المتحدة الجاهز لتقييم الكوارث والتنسيق والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ. |