Principales contribuyentes a las actividades operacionales de las Naciones Unidas relacionadas con el desarrollo, 2012 | UN | الجهات المساهمة الرئيسية في أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية، 2012 16.2 بليون دولار |
Esos oficiales actuarían también como coordinadores regionales para todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el proceso de paz. | UN | وسيعمل هؤلاء الموظفون كمنسقين إقليميين لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية السلام. |
ESPECIALIZADOS Y OTROS ÓRGANOS DEL SISTEMA DE LAS NACIONES Unidas relacionadas con EL TEMA SIGUIENTE: CIENCIA Y | UN | هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالموضوع التالي: |
Tema 3: Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | البند ٣: تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
La República de Belarús desearía que el mecanismo de coordinación de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el desastre de Chernobyl fuera más eficaz. | UN | وتود جمهورية بيلاروس أن تتحقق نتائج أكثر في أعمال آلية تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتشيرنوبيل. |
vi) El presente informe comienza con la presentación del concepto de conversión y recuerda las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con los aspectos científicos y tecnológicos de ese concepto. | UN | ' ٦ ' ويبدأ التقرير بعرض مفهوم التحويل ويشير الى أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بجوانبه العلمية والتكنولوجية. |
La División, en colaboración con la Oficina, seguirá aplicando el criterio de orientación específica en todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con los derechos humanos. | UN | وستتابع الشعبة، بالتعاون مع المفوضية، النهج المستهدف في جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان. |
Serie de sesiones sobre actividades operacionales de las Naciones Unidas relacionadas con la cooperación internacional para el desarrollo | UN | الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي |
La carpeta también contiene información sobre las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los derechos de la mujer que se llevaron a cabo en 1998. | UN | كما أنه يتضمن معلومات عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بحقوق المرأة والتي سيتم الاضطلاع بها عام ٨٩٩١. |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون |
Fondo fiduciario de apoyo a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني لدعم جهود الأمم المتحدة المتصلة بحفظ السلام في سيراليون |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Coordinación de las políticas y actividades de los organismos especializados y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con los temas siguientes: | UN | تنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمواضيع التالية: |
Belarús desearía que el mecanismo de coordinación de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el desastre de Chernobyl fuera más eficaz. | UN | وتود بيلاروس أن تحقق نتائج أكبر من أعمال آلية تنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتشيرنوبيل. |
Delegada suplente de México en diversas reuniones de las Naciones Unidas relacionadas con esos tres temas, 1971 a 1976. | UN | وكانت مندوبة مناوبة للمكسيك في مختلف اجتماعات اﻷمم المتحدة المتعلقة بهذه البنود الثلاثة، من ١٩٧١ الى ١٩٧٦. |
La OHI está totalmente comprometida con la aplicación de las resoluciones de las Naciones Unidas relacionadas con la Convención sobre el Derecho del Mar. | UN | وتلتـزم المنظمة الهيدروغرافية الدولية التـزاماً كاملا بتنفيذ قرارات الأمم المتحدة المتعلقة باتفاقية قانون البحار. |
El Instituto participa en casi todas las conferencias de las Naciones Unidas relacionadas con la administración pública y el desarrollo. | UN | يشارك المعهد تقريبا في جميع مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة باﻹدارة العامة والتنمية. |
Además, mi Representante Especial continuaría haciéndose cargo de todas las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el proceso de paz en Angola. | UN | وفضلا عن ذلك ، سيواصل ممثلي الخاص مباشرة جميع أنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بعملية السلم في أنغولا . |
i) Examen de la cooperación con respecto a las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el Grupo de Trabajo 2; | UN | ' 1` مناقشــة مسألة التعاون مع الأمم المتحدة في مجال الأنشطة ذات الصلة بالفريق العامل 2؛ |
4. Actividades operacionales de las Naciones Unidas relacionadas con la cooperación internacional para el desarrollo: | UN | ٤ - اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ﻷغراض التعاون الانمائي الدولي: |
Fondo Fiduciario para apoyar las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el mantenimiento de la paz en Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني لدعم الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة فيما يتصل بحفظ السلام في سيراليون |
Además, las medidas de fomento de la confianza se han destacado en varias resoluciones de las Naciones Unidas relacionadas con el desarme regional e iniciativas en materia de seguridad. Convendría examinarlas con atención e interés. | UN | كذلك تم إبراز تدابير بناء الثقة في قرارات عديدة للأمم المتحدة تتعلق بنزع السلاح الإقليمي ومبادرات أمنية، وسيكون من المفيد تفحص كل هذه القرارات بعناية وحرص شديدين. |
22. Pide además al Secretario General que reduzca al mínimo el costo de las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con la aplicación de la resolución 986 (1995) y los gastos que entrañen las actividades de los agentes independientes de inspección y los contadores públicos que designe el Secretario General de conformidad con los párrafos 6 y 7 de la resolución 986 (1995); | UN | ٢٢ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقلل إلى أدنى حد تكلفة أنشطة اﻷمم المتحدة المرتبطة بتنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، فضلا عن تكلفة من يعينهم من المفتشين المستقلين والمحاسبين القانونيين العامين، وفقا للفقرتين ٦ و ٧ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(؛ |
Asimismo, el Departamento está coordinando las actividades de información del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con la Conferencia por conducto del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas (CMINU), al que el Departamento presta servicios de secretaría. | UN | وتقوم كذلك إدارة شؤون اﻹعلام بتنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية لمنظومة اﻷمم المتحدة والمتعلقة بالمؤتمر من خلال آليات لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة للاعلام التي تقوم إدارة شؤون اﻹعلام بدور اﻷمانة لها. |