"unidas y el consejo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة ومجلس
        
    • المتحدة والمجلس
        
    • المتحدة ولمجلس
        
    Con este propósito, sería deseable instaurar una colaboración más estrecha entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa. UN وأضاف أنه سيكون من المستصوب في هذا الشأن تنمية التعاون الوثيق بين اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا.
    Las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad mantienen vivas las últimas esperanzas de paz en la tierra, que con toda razón hay que defender. UN والأمم المتحدة ومجلس الأمن يمثلان آخر أفضل أمل من أجل تحقيق السلم على الأرض، وهو ما يجب الدفاع عنه بشكل مبرر.
    Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa siempre se han complementado. UN والأمم المتحدة ومجلس أوروبا ظلا دائما يكمّل كل منهما الآخر.
    Sólo las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad pueden brindar tal legitimidad y determinación. UN وليس في وسع أحد غير الأمم المتحدة ومجلس الأمن توفير هذه العزيمة والشرعية.
    Querrían determinar si las Naciones Unidas y el Consejo pueden sacar conclusiones importantes con respecto a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وهم يودون معرفة ما إذا كانت هنالك دروس مهمة يمكن للأمم المتحدة والمجلس تعلمها فيما يتعلق بحفظ السلام في المستقبل.
    Quisiera recalcar que Croacia apoya todas las medidas encaminadas a proteger eficazmente al personal de la UNPROFOR, y apoyará en consecuencia las decisiones apropiadas que adopten la Secretaría de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad. UN وأريد التشديد على أن كرواتيا تساند اتخاذ جميع التدابير التي تستهدف الحماية الفعالة ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، ولذلك ستدعم ما ستتخذه اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن من مقررات مناسبة.
    Confío en que la comunidad internacional, por intermedio de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad, no permita que se la siga induciendo a engaño. UN وإنني على ثقة من أن المجتمع الدولي متمثلا في اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن لن يسمح لنفسه بأن يُضلل.
    1992-1995 Jefe de la delegación de Rumania ante los períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación del Atlántico Norte. UN ١٩٩٢، ١٩٩٣، ١٩٩٤، ١٩٩٥: رئيس الوفد الروماني في دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ومجلس تعاون شمال اﻷطلسي.
    Las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad han asumido una responsabilidad especial para la realización de la justicia en Bosnia y Herzegovina mediante la creación del Tribunal Internacional de Crímenes de Guerra. UN لقد اضطلعت اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن بمسؤولية خاصة لتحقيق العدالة في البوسنة والهرسك بإنشاء المحكمة الدولية لجرائم الحرب.
    La OSCE organizó recientemente en Viena una reunión con las Naciones Unidas y el Consejo de Europa sobre la situación en la región del Cáucaso. UN وعقدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مؤخرا اجتماعــا في فيينا مع اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا بشأن الحالة في القفقاس.
    Nuestra tarea de reformar las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad atraviesa por una etapa decisiva. UN إننا في لحظة حرجة من مسعانا إلى إصلاح اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.
    Exigimos, como país Miembro de las Naciones Unidas, que se nos preste protección jurídica frente a este organismo, que trabaja en nombre de las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad. UN إننا نطالب كدولة عضو في اﻷمم المتحدة بالحماية الشرعية من هذه المؤسسة التي تعمل باسم اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن..
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación Aduanera, UN إذ ترغب في تشجيع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومجلس التعاون الجمركي،
    Habrá situaciones que sólo podrán abordarlas las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad. UN فستظل هناك حالات لا يمكن التصدي لها إلا من خلال اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن.
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Cooperación Aduanera, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومجلس التعاون الجمركي،
    Los acuerdos de cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa prevén el establecimiento de relaciones por medio de: UN تنص ترتيبات التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا على إقامة علاقات، وخصوصا من خلال ما يلي:
    En el Anexo I figura un panorama general de los contactos entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa en 1999. UN وللاطلاع على استعراض شامل لجميع الاتصالات بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا في عام 1999، انظر التذييل
    La cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa existe desde hace tiempo. UN إن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا قائم منذ وقت طويل.
    Las Naciones Unidas y el Consejo de Europa tienen un interés mutuo en que haya un intercambio mayor y más frecuente de sus informes y documentos. UN فللأمم المتحدة ومجلس أوروبا مصلحة مشتركة في زيادة تبادل التقارير والوثائق فيما بينهما بوتيرة أسرع.
    El sistema de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social UN منظومة اﻷمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Ésta pagará los correspondientes gastos de apoyo en la cuantía en que se determine periódicamente previa consulta entre las Naciones Unidas y el Consejo. UN وتسدد الكلية نفقات هذا الدعم وفقا لمستوى يتم تحديده من حين لآخر بالتشاور بين الأمم المتحدة والمجلس.
    Causaríamos graves daños a las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad si adoptáramos decisiones que finalmente pudieran guardar sólo una relación tenue con los acontecimientos que se desarrollen en el mundo real. UN وسنسبب ضررا بالغا لﻷمم المتحدة ولمجلس اﻷمن إذا اتخذنا قرارات قد لا يكون لها إلا علاقة واهية بما تتطور إليه اﻷمور في العالم الحقيقي في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more