"unidas y otros órganos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتحدة وغيرها من الهيئات
        
    • المتحدة والهيئات الأخرى
        
    • المتحدة وسائر الهيئات
        
    • المتحدة وهيئات أخرى
        
    • المتحدة وغيرها من المنظمات
        
    • المتحدة وسواها من الهيئات
        
    • المتحدة وغير ذلك من الهيئات
        
    • المتحدة وغيرها من اﻷجهزة
        
    • المتحدة والأجهزة
        
    • المتحدة وهيئات حكومية دولية
        
    En cooperación con los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales competentes: UN بالتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية ذات الصلة:
    África siempre ha subrayado la necesidad de reformar las Naciones Unidas y otros órganos multilaterales a fin de promover la democratización y eficacia del proceso internacional de toma de decisiones. UN وتؤكد أفريقيا دائما الحاجة إلى إصلاح اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات المتعددة اﻷطراف لكي تعزز إضفاء الصبغة الديمقراطية على العملية الدولية لصنع القرار ودعم فعاليتها.
    - prestar asesoramiento y orientación a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, los organismos especializados de las Naciones Unidas y otros órganos pertinentes; UN ● إسداء المشورة إلى الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات ذات الصلة وتوجيهها؛
    El Consejo instó a las Naciones Unidas y otros órganos competentes a que continuasen sus valiosas iniciativas para asegurar el cumplimiento de esas obligaciones. UN وحث الأمم المتحدة والهيئات الأخرى ذات العلاقة بالاستمرار في جهودها القيّمة لإنهاء تلك الالتزامات.
    1. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes UN 1- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المختصة
    El Reino Unido espera que estén representadas organizaciones no gubernamentales de los países en desarrollo y de los países desarrollados. Asimismo, se prevé la participación de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales. UN والمملكة المتحدة حريصة على أن تُمثل في المؤتمر منظمات غير حكومية من البلدان النامية ومن البلدان المتقدمة النمو، كذلك يتوخى تمثيل المعني من وكالات اﻷمم المتحدة وسائر الهيئات الدولية.
    Nos parece necesario también fortalecer la capacidad institucional de las Naciones Unidas y otros órganos importantes en esta esfera. UN ونرى من الضروري أيضا تعزيز القدرة المؤسسية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات ذات الصلة العاملة في هذا المجال.
    ÓRGANOS LEGISLATIVOS DE LAS NACIONES Unidas y otros órganos INTERGUBERNAMENTALES QUE SE SEÑALAN A LA ATENCIÓN UN الرئيسية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية
    Albergamos grandes esperanzas de que varias organizaciones de las Naciones Unidas y otros órganos internacionales participen activamente en la ONU-Océanos. UN ولدينا آمال كبار في أن تشترك مختلف مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بشكل فعلي في هذه الشبكة.
    XIII. Participación de organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes en los trabajos del Comité 57 UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة في عمل اللجنة 68
    XIII. Participación de organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes en los trabajos del Comité UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة في عمل اللجنة
    XIII. Participación de organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes en los trabajos del Comité 18 UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة في عمل اللجنة 20
    XIII. Participación de organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes en los trabajos del Comité 19 UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المختصة في عمل اللجنة 22
    Establecimientos de relaciones y enlace con las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales UN - إقامة العلاقات والاتصالات مع اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية.
    1. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes UN 1- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والهيئات الأخرى المختصة
    El PNUMA y los programas de mares regionales deberían revisar atentamente sus actividades para ayudar a promover un enfoque coordinado con las Naciones Unidas y otros órganos. UN وقال إن برنامج البيئة وبرامج البحار الإقليمية ينبغي أن تستعرض أنشطتها عن كثب للمساعدة في تشجيع اتباع نهج منسق مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى.
    Vele por que las mujeres indígenas y sus preocupaciones se incluyan en las políticas de las Naciones Unidas y otros órganos pertinentes relativas a los pueblos indígenas; UN أن يحرص على إشراك نساء الشعوب الأصلية وإدراج شواغلهن في السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية ضمن الأمم المتحدة والهيئات الأخرى ذات الصلة؛
    Relaciones con las Naciones Unidas y otros órganos UN تاسعا - العلاقات مع الأمم المتحدة والهيئات الأخرى
    B. Cooperación con las Naciones Unidas y otros órganos competentes UN باء - التعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر الهيئات المختصة
    En varios informes de las Naciones Unidas y otros órganos se determina claramente que la falta de recursos es uno de los principales obstáculos para la aplicación del Programa de Acción de Almaty. UN وتحدد التقارير المختلفة الصادرة عن الأمم المتحدة وهيئات أخرى بوضوح نقص الموارد كعائق رئيسي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    Las iniciativas del Secretario General han contribuido a un examen de cuestiones tan candentes como la diplomacia preventiva, el establecimiento de la paz en situaciones posteriores a los conflictos y la coordinación entre las Naciones Unidas y otros órganos internacionales y regionales. UN كما ساهمت مبادرات اﻷمين العام التي طرحها في الدفع نحو مناقشة موضوعات الساعة، كموضوعات الدبلوماسية الوقائية، وبناء السلام، والتنسيق بين اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية واﻹقليمية.
    Afirmó asimismo la importancia de cooperar con los diferentes órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes que participan activamente en aspectos pertinentes de la aplicación de la Convención. UN ٥١٥ - وأكدت اللجنة من جديد قيمة التعاون مع شتى هيئات اﻷمم المتحدة وسواها من الهيئات المختصة العاملة في مجالات تنفيذ الاتفاقية ذات الصلة.
    Se brinda también una orientación considerable para que los Estados Miembros, el sistema de las Naciones Unidas y otros órganos regionales e internacionales adopten medidas concretas. UN كما أنها تتضمن توجيهات هامة تهتدي بها الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغير ذلك من الهيئات الإقليمية والدولية في الأعمال الملموسة التي تتخذها.
    B. Cooperación con otros órganos de las Naciones Unidas y otros órganos competentes UN التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من اﻷجهزة المختصة
    Se aprobó una decisión administrativa sobre el intercambio de información con las Naciones Unidas con el fin de establecer procedimientos para que los Grupos de trabajo pudieran compartir la información del Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley con grupos de expertos de las Naciones Unidas y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas encargados de cuestiones relacionadas con el Sistema de Certificación. UN وقد اتخذ قرار إداري بشأن تقاسم المعلومات مع الأمم المتحدة بقصد وضع الإجراءات التي يمكن للأفرقة العاملة أن تقوم وفقها بتقاسم المعلومات الخاصة بعملية كيمبرلي مع أفرقة خبراء الأمم المتحدة والأجهزة الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتناول المسائل المتصلة بنظام عملية كيمبرلي.
    órganos legislativos de las Naciones Unidas y otros órganos intergubernamentales que se señalan UN الرئيسية للأمم المتحدة وهيئات حكومية دولية أخرى يوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more