"usado en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستخدم في
        
    • يستخدم في
        
    • المستخدمة في
        
    • استخدم في
        
    • مستخدم في
        
    • مستعمل في
        
    • كما استخدمت في
        
    • في إستخدامه
        
    • استخدامه في
        
    • وسوف يُستخدم
        
    • سيُستخدم
        
    • المُستخدم في
        
    • إستخدامه فى
        
    Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Asunto: Emisiones generadas por el combustible usado en el transporte internacional UN الموضوع: الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Emisiones resultantes del combustible usado en el transporte internacional UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    usado en productos biocidas de control de plagas no agrícolas. UN يستخدم في منتجات مكافحة الآفات بالطرق البيولوجية في غير الأغراض الزراعية.
    usado en productos biocidas de control de plagas no agrícolas. UN يستخدم في منتجات مكافحة الآفات بالطرق البيولوجية في غير الأغراض الزراعية.
    Cabe destacar que el valor de absorción dérmica usado en las estimaciones fue del 10%. UN ومن المهم الإشارة إلى أن قيمة الامتصاص الجلدي المستخدمة في تقديرات مشروع تقرير التقييم كانت 10٪.
    Tengo el tipo de explosivo usado en la bomba de tubo. Open Subtitles أنا اكتشفت نوع المتفجرات الذي استخدم في القنبلة الأنبوبية
    El patrón usado en estos robos de bancos es similar a este tipo de patrón de solución de problema. Open Subtitles النمط المستخدم في سرقة البنوك مشابة نوعا ما لمثل هذه الأنماط ذات المشاكل المحلولة
    Tengo una bala de un asesinato ocurrido hoy que ... .. .coincide con el silenciador usado en el robo ... .. .donde fuiste detenido hace dos dias. Open Subtitles حصلت على رصاصة من جريمة اليوم تطابق الكاتم المستخدم في سرقة التي أمسكت بها قبل يومين
    Este querosén es del mismo tipo que el usado en los otros incendios. Open Subtitles هذا الوقود نفس المستخدم في الحرائق الاخرى
    Es un tratamiento antifúngico usado en Astroturf (cesped artificial) Open Subtitles إنّه علاج مضاد للفطريات المستخدم في الأعشاب
    Podría ser oro usado en odontología reparadora. Open Subtitles يمكن الذهب المستخدم في عملياتطبالأسنانالتصالحية.
    El inspector de incendios me ha enviado residuos... del acelerante usado en el fuego del Brewer. Open Subtitles هل وصلنا لأي شيء؟ محققي الحرائق أرسلوا لي رواسب المسرّع المستخدم في حريق السفينة الحربية.
    La depuración del carbón se empleó inicialmente para reducir los materiales inertes en el carbón usado en la siderurgia y el costo del transporte del carbón a larga distancia. UN وقد استخدم تنظيف الفحم في البداية لتخفيض المواد الخاملة في الفحم المستخدم في صنع الصلب ولتخفيض تكلفة نقل الفحم مسافات طويلة.
    También hace un análisis específicamente del comercio del mercurio usado en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. UN وهو يبحث تحديداً في الإتجار بالزئبق الذي يستخدم في التعدين الحرفي والضيق النطاق.
    Por ejemplo, el diodo túnel, un componente usado en electrónica, funciona gracias a las maravillas del efecto túnel cuántico. TED على سبيل المثال, الثنائي النفقي, وهو مكون يستخدم في الالكترونيات, يعمل بفضل عجائب نفق الكم.
    Cabe destacar que el valor de absorción dérmica usado en las estimaciones fue del 10%. UN ومن المهم الإشارة إلى أن قيمة الامتصاص الجلدي المستخدمة في تقديرات مشروع تقرير التقييم كانت 10٪.
    Entonces estáis buscando algún alambre usado en un gimnasio... o por un fisioterapeuta. Open Subtitles إذن أنتِ تبحثين عن سلك استخدم في المركز الصحي أو من قبل المعالج الطبيعي
    No espero que sepas esto, pero todo el aceite de motor usado en este pais tiene la misma estructura química básica, la misma composición mínima. Open Subtitles لا أتوقعك أن تعرف هذا، لكن كل زيت محرك مستخدم في هذه البلاد له نفس التركيبة الكيميائية الأساسية،
    Encontré residuos de aceite en la camisa de Sal, además de un compuesto usado en refrigeradores. Open Subtitles وَجدتُ بقيّةَ نفطِ على قميصِ سال، ومضاربة جماعية عرّفتْه كa مُركّب مستعمل في حلزوناتِ مُجمِّدةِ الثلاجةِ. كُلّ righty.
    Como este cuchillo, que ha sido usado en siete asesinatos. Open Subtitles مثل هذا السكين، والتي كما استخدمت في سبع جرائم القتل الشعائرية.
    Un término tan vago como usado en exceso. Open Subtitles مصطلح كسول بقدر المبالغة في إستخدامه
    La gacaca es el sistema judicial tradicional usado en Ruanda tras el genocidio. TED غاشاشا هي نظام قضائي تقليدي في رواندا تم استخدامه في أعقاب الإبادة الجماعية
    Todo lo que digas será usado en tu contra ante un tribunal. Open Subtitles كُل ما تقولينهُ يُمكن وسوف يُستخدم ضدكِ في المحكمة.
    Lo que digas será usado en tu contra en un tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوله سيُستخدم ضدك في المحكمة. ماذا يحدث هما؟
    Es un enfriador común usado en climatización. Open Subtitles انه المُبّرِد الشائع المُستخدم في أنظمة التكييف
    Pero, si tuviera algo hoy que no nos dijera, también no podrá ser usado en la Corte en tu defensa. Open Subtitles فلن تتمكن من إستخدامه فى المحكمة فى الدفاع عنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more