véanse las siguientes directrices sobre fusiones y adquisiciones de participaciones accionariales de la FTC: | UN | انظر المبادئ التوجيهية التالية للجنة التجارة العادلة بشأن الاندماج واكتتاب اﻷسهم: |
véanse las Directrices de la Ley antimonopolio sobre las actividades de las asociaciones comerciales. (FTC, 30 de octubre de 1995.) | UN | انظر المبادئ التوجيهية لقانون مكافحة الاحتكار المتعلقة بأنشطة الرابطات التجارية )لجنة التجارة العادلة، ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١(. |
202. Información adicional: véanse las Directrices técnicas sobre el procesamiento conjunto ambientalmente racional de residuos peligrosos en hornos de cemento (PNUMA, 2011). | UN | 202- معلومات إضافية: انظر المبادئ التوجيهية التقنية بشأن المعالجة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة في قمائن الإسمنت (برنامج البيئة، 2011). |
véanse las observaciones en relación con la recomendación 5 supra. | UN | يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة تحت التوصية 5 أعلاه. |
plenarias oficiosas. Para una versión completa y autorizada de las intervenciones, véanse las declaraciones hechas por los representantes. | UN | وللاطلاع على الصيغ الكاملة وذات الحجية للمداخلات، ينبغي الرجوع إلى بيانات الممثلين كما تم تقديمها. |
véanse las observaciones del UNFPA que figuran en el párrafo 423, relativas a la recomendación del párrafo 232 del informe de la Junta correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011. | UN | 462 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 423 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 232 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ |
El Servicio de Protocolo y Enlace expide pases de las Naciones Unidas a los miembros de las delegaciones (véanse las páginas 7 y 10). | UN | تصدر ﻷعضاء الوفود تراخيص لدخول اﻷمم المتحدة من دائرة المراسم والاتصال )أنظر الصفحتين ٥١ و ١٧(. |
33 véanse las Directrices consolidadas para los informes de los Estados presentados en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/C/66/ GUI/Rev.2), párr. C.2. | UN | (33) انظر المبادئ التوجيهية الموحدة لتقارير الدول بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/C/66/GUI/Rev.2)، الفقرة جيم - 2. |
4. Sírvanse describir el papel que desempeñan las organizaciones intergubernamentales en la aplicación de la Convención y en la preparación del informe del Estado Parte (véanse las Directrices Provisionales relativas a la forma y el contenido los informes que deben presentar los Estados Parte (HRI/GEN/2/Rev.2/Add.1, párr. 3 d))). | UN | 4- يرجى وصف دور المنظمات غير الحكومية، إن كان لها دور، في تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد تقرير الدولة الطرف (انظر المبادئ التوجيهية المؤقتة للجنة فيما يتصل بصيغة ومحتوى التقارير الأولية، الفقرة 3(د)). |
Una vez que se recibe una solicitud, se la distribuye a los 15 miembros del Comité, que tienen entonces cinco días hábiles para presentar una objeción (véanse las directrices, sección 4 b)). | UN | وبمجرد تلقي طلب بهذا الخصوص، فإنه يعمم على جميع أعضاء اللجنة الخمسة عشر، الذين يمهلون وقتها مدة قدرها خمسة أيام عمل لإبداء أي اعتراض على المقترح (انظر المبادئ التوجيهية، البند 4 (ب)). |
4. Sírvanse describir el papel que, en su caso, desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación de la Convención y en la preparación del informe del Estado parte (véanse las directrices provisionales del Comité relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales, párr. 3 d)). | UN | 4- يرجى وصف دور المنظمات غير الحكومية، إن كان لهذه المنظمات دور، في تنفيذ الاتفاقية وفي إعداد تقرير الدولة الطرف (انظر المبادئ التوجيهية المؤقتة للجنة بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية، الفقرة 3(د)). |
El Comité también insta al Estado parte a que observe el límite de 40 páginas para los informes sobre tratados específicos y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las directrices armonizadas sobre la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN/2/Rev.6, párr. 19). | UN | وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على أن تتقّيد بالعدد المحدد للصفحات الذي يقتصر على 40 صفحة للتقارير الخاصة بكل معاهدة و ما بين 60 و80 صفحة للوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.6، الفقرة 19). |
El Comité insta también al Estado parte a que respete el límite de 40 páginas establecido para los informes específicos para cada tratado, y de 60 a 80 páginas para el documento básico común (véanse las directrices armonizadas para la preparación de informes que figuran en el documento HRI/GEN.2/Rev. 6, cap. I, párr. 19). | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على مراعاة الحد الأقصى لعدد صفحات التقارير الخاصة بكل معاهدة وهو 40 صفحة، والحد الأقصى الذي يتراوح بين 60 و80 صفحة لعدد صفحات الوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19، الفصل الأول). |
véanse las respuestas en los párrafos 7 y 9 supra. | UN | يرجى الرجوع إلى الإجابات الواردة تحت الرقمين 7 و 9 أعلاه. |
Para más detalles, véanse las partes II y III del presente informe. | UN | وللاطلاع على مزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الجزئين الثاني والثالث. |
Para mayor información, véanse las notas explicativas del artículo VIII. | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات اﻷساسية انظر الملاحظات التفسيرية بشأن المادة الثامنة. |
véanse las observaciones del UNFPA que figuran en el párrafo 441, relativas a la recomendación del párrafo 309 del informe de la Junta correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. | UN | 480 - ويمكن الرجوع إلى تعليقات الصندوق الواردة في الفقرة 441 أعلاه فيما يتعلق بالتوصية الواردة في الفقرة 309 من تقرير المجلس للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ |
32. véanse las observaciones del párrafo 28 supra. | UN | ٢٣ - أنظر التعليقات الواردة في الفقرة ٨٢ أعلاه . |
véanse las observaciones formuladas sobre la Ley de Igualdad de Oportunidades. | UN | يُرجى الرجوع إلى التعليقات على قانون تكافؤ الفرص. |
véanse las observaciones de la Administración en el párrafo 12 supra. | UN | 191 - يمكن الرجوع إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرة 12 أعلاه. |
En ese sentido, véanse las explicaciones que figuran en la respuesta al punto 11 supra. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى الاطلاع على التوضيحات الواردة تحت البند 11 أعلاه. |
véanse las observaciones de la Administración que figuran en los párrafos 50 a 54 del presente informe. | UN | ويشار إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرات 50 إلى 54، أعلاه. |
En cuanto a las categorías de trabajadores afectados y al asunto de la supervisión, véanse las observaciones del último informe. | UN | وبصدد فئات العمال التي يمسها اﻷمر وموضوع الاشراف نحيل إلى التعليقات الواردة في التقرير اﻷخير. |
Esas propuestas serían examinadas por la Asamblea General, que adoptaría una decisión al respecto (véanse las cláusulas 12.2 y 12.3 del Estatuto del Personal). | UN | وستقوم الجمعية العامة بالنظر في تلك المقترحات والتصرف بشأنها )انظر القاعدتين ١٢/٢ و١٢/٣ من النظام اﻷساسي للموظفين(. |
Para las cuestiones referentes a inmigración, aduanas y asuntos consulares, véanse las respuestas de la sección IV. | UN | وفيما يتعلق بشؤون الهجرة والجمارك والشؤون القنصلية، يُرجى الاطلاع على الأجوبة المقدمة على الجزء رابعا. |
véanse las observaciones relativas al apartado f) del párrafo 2. | UN | انظر الفقرة الفرعية 2 (و). |
véanse las respuestas relativas al párrafo 18. | UN | ويُرجى الرجوع إلى الرد الوارد تحت الفقرة 18. |