Le pedí que viniera aquí esta noche, pero... nunca creí que sí vendría. | Open Subtitles | لقد سألته أن يقابلني هنا الليلة، لكن.. لم أظنه سيأتي فعلاً. |
Spencer, sabía que serías tú quien vendría a la cabaña, a verme. | Open Subtitles | سبنسر عرفت انه ستكون انت الذي سيأتي للكوخ ليبحث عني |
Sabía que vendría un momento en que mi situación aquí se viera complicada. | Open Subtitles | علمت أنه قد يأتي عليّ وقت يكون موقفي فيه هنا معقداً |
Sin dirección. Ella sólo anunciaba que vendría aquí para encontrar a todos. | Open Subtitles | بلا عنوان، قالت أنها ستأتي إلى هنا حتى تقابل الجميع |
Estaba en lo de mi amante. Le dije a Silvio que vendría. | Open Subtitles | كنت عند بعض الرفاق و لقد أخبرت سيلفيو أنني قادم |
Supongo que me vendría bien algo de retroalimentación ahora mismo. "Mi padre tuvo una vida larga y feliz. | Open Subtitles | أعتقد أنّه يمكنني استخدام بعض التغذية الاسترجــــاعية في هــــــذه المرحـــــلة. حظي والدي بحياة سعيدة طويلة. |
Y le vendría bien un dinero adicional. | Open Subtitles | يُمكنكِ الاستفادة من النقود الإضافية صحيح؟ |
Me vendría bien el apoyo moral y quizá podamos ponernos al día. | Open Subtitles | بإمكاني الإستفادة من الدعم المعنوي، ولربّما نتبادل الأخبار التي فاتتنا. |
Dijo que necesitaba estar aquí para una gran oportunidad en su carrera de actriz, una oportunidad que Ud. le dijo vendría. | Open Subtitles | قالت أنها في حاجة لأن تكون هنا. لهذه الفرصة العظيمة في مسيرتها التمثيلية. فرصة قلتي لها أنها قادمة. |
Si hubiera sabido que vendría a Estados Unidos y que tendría la oportunidad de jugarlo en el Challenger de Vanishing Point habría agregado un "pero". | Open Subtitles | و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء كنت سأضيف كلمة مع ذلك |
La mayoría de nosotros, incluido yo nunca imaginamos que vendría este día. | Open Subtitles | معظمنا، بالاضافة الى نفسي لم نتخيل أن هذا اليوم سيأتي |
El logro de la paz debía ser prioritario; todo lo demás vendría después. | UN | وتوفير السلام ينبغي أن يحظى باﻷولوية؛ وكل ما عداه سيأتي في أثره. |
Uno de esos testigos oyó un comentario en el sentido de que el Presidente Karimov vendría a Andijan. | UN | وقد سمع أحد شهود العيان تعليقاً مفاده أن الرئيس كريموف سيأتي إلى أنديجان. |
El esperaba a alguien que vendría por ella para devolverla a su propietario. | Open Subtitles | لقد إنتظر رجلاً أن يأتي و يلتقطه.. ليعيده إلى مالكه الشرعي |
Nadie vendría aquí a decir que las dictaduras son más eficientes que las democracias. | UN | وليس هناك من يأتي الى هنا ويقول إن النظم الدكتاتورية أكثر كفاءة من النظم الديمقراطية. |
De mientras, me escondería aquí abajo, asustado de mi mente, sin saber si ella vendría abajo o no. | Open Subtitles | في الوقت الحالي ، إختبأتُ هنا من الخوف وليسَ لمعرفتي إذا كانت ستأتي أو لا |
Por su modo de hablar, creía que vendría al gobernador. | Open Subtitles | من الطريقة التي كنت تتحدث بها ظننت أنك ستأتي بالحاكم هنا |
Tenía la impresión de que vendría y he sacado ADN en esa botella de whisky. | Open Subtitles | كان لدي شعور بأنك قادم لقد قمت باختبار حمض نووي على زجاجة الويسكي |
Me vendría bien un poco de ayuda de esta noche, en mi sótano. | Open Subtitles | أنا يمكنني من استخدام بعض المساعدة هذه الليلة، في سرداب بيتي |
Parecería ser que lo que sea que estén buscando les vendría bien una ayuda. | Open Subtitles | يبدو أن أياً كان ما تسعون خلفه يمكنكم الاستفادة من مساعدة صغيرة |
Supongo que no le vendría bien un cuarto de millón de dólares. | Open Subtitles | أيها الظابط أعتقد أنك غير قادر على الإستفادة من ربع مليون دولار أليس كذلك؟ |
Luego Jesús se dirigió al Monte de los Olivos... y al jardín llamado Getsemaní... para esperar la noche oscura que vendría... para considerar los días oscuros que seguirían... para prepararse para su juicio y su muerte. | Open Subtitles | ثم خرج يسوع إلى جبل الزيتون فى حديقة تسمى بستان جثسيمانى بانتظار ليلة داكنة السواد قادمة |
Si hubiera sabido que vendría a Estados Unidos y que tendría la oportunidad de jugarlo en el Challenger de Vanishing Point... habría agregado un "pero". | Open Subtitles | و لو كنت أعلم أنني سآتي هنا و سيكون لدي الفرصة للقيام بهذا بسيارة نقطة الإختفاء كنت سأضيف كلمة مع ذلك |
Juré que no vendría más, pero ya pasó! Eso no importa! Sadik está ahora aquí | Open Subtitles | لقد حلفت ألا آتي هنا مرة أخرى ولكن هذا غير مهم، فصادق موجود |
Imaginaba que vendría. Un momento. | Open Subtitles | ، أيقنت أنك ستأتى ، لحظة واحدة . لا أريد أن أفوّت ذلك |
Roth no vendría, pero Johnny conoce estos sitios. | Open Subtitles | روث العجوز لن يأتى هنا أبداً لكن جونى أولا يعرف هذة الأماكن جيداً |
Finalmente, en Corinto, supe que venía en camino y que vendría con nosotros en cualquier momento. | Open Subtitles | و أخيرا ،فى كورنث لقد عرفت أنه سيأتى إلى هنا و أنه سيكون بيننا فى أى يوم |
Me desperté sintiendo que usted vendría hoy. | Open Subtitles | بأنك ستأتين اليوم ربما كان حلم |
Le vendría bien un poco de aire. Id y traed algo de líquido. | Open Subtitles | بإمكانه إستخدام بعض الهواء أنتم أيها الرفاق لتحضروا لنا بعض المشروبات |