"veré a" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأرى
        
    • سأقابل
        
    • سوف أرى
        
    • سأراكم
        
    • سَأَراك
        
    • سأراكما
        
    • سأشاهد
        
    • سوف أذهب لرؤية
        
    • سَأَرى
        
    • عنه أراك
        
    • سوف اقابل
        
    • ساراكم
        
    • سألتقي ب
        
    • سأراك الساعة
        
    • نراكم في
        
    ¿Veré... a mi familia, o moriré sola? TED هل سأرى عائلتي أم أموت وحيدة؟
    ¿Veré... a mi familia, o moriré sola? TED هل سأرى عائلتي أم أموت وحيدة؟
    - veré a mi hermana a solas. - Me atañe a mí. ¿Puedo quedarme? Open Subtitles سأقابل شقيقتى وحدى - هذا يعنينى أيضاً, هل يمكن أن أبقى ؟
    Así que, esta noche os veré a los dos, o a uno. Open Subtitles حسنا إذن سوف أرى واحد أو كلاكما يا رفاق الليلة
    Os veré a todos el martes, luminoso y temprano, preparados para el juicio. Open Subtitles سأراكم جميعاً يوم الثلاثاء, مشرقون و مبكِرون. مستعدون للمحاكمة, رُفِعت الجلسة.
    ¿Veré... a mi familia, o moriré sola? TED هل سأرى عائلتي أم أموت وحيدة؟
    ¿Veré... a mi familia, o moriré sola? TED هل سأرى عائلتي أم أموت وحيدة؟
    Escuche, ¿por qué no pasa? veré a ver que puedo hacer. Open Subtitles إسمعى , لماذا لا تدخلين , و سأجرى إتصالاً . و سأرى ما يمكننى القيام به
    veré a la mujer que arruinó mi única gran oportunidad. Open Subtitles وإنما سأرى المرأة التي أفسدت فرصتي الوحيدة
    ¿Crees que veré a mi familia en el otro lado? Open Subtitles هل تعتقدين أنني سأرى عائلتي في العالم الآخر؟
    veré a Charlie y a todos ellos en un lugar llamado Naranja... alrededor de las 10.00... así que te enviaré un mapa de cómo llegar ahí. Open Subtitles سأقابل تشارلي في نادي البرتقال سأرسل إليك فاكس بالخطة، أتمنى أن تأتي لمقابلتنا
    Ya es tarde. Lo veré a las 8:00. Open Subtitles تاخر الوقت لأغير رأى سأقابل جايسون فى الثامنة
    veré a cada uno en la pista para finalizar los detalles. Open Subtitles سأقابل كل منكم فى دائرة التدريب ونتحقق من التفاصيل
    Por favor, descansen un poco y los veré a todos en la mañana. Open Subtitles من فضلكم لتحصلوا على بعض الراحة و سوف أرى الجميع فى الصباح
    Yo veré a Willoughby, y tü verás a Edward. Open Subtitles سوف أرى ويلوبي وسوف ترين أنت أدوارد
    Les veré a todos muy pronto en la sala de prensa del Quorum. Muchas gracias. Open Subtitles سأراكم قريباً بمجلس ال12 , شكراً لكم جزيلاً
    Lo que significa, por supuesto, que yo también te veré a ti. Open Subtitles الذي يَعْني، بالطبع، بأنّني سَأَراك أيضاً.
    Doctor... que los veré a ambos pronto, ¿sí? Open Subtitles الدكتور أنني سأراكما قريباً جداً
    Sí, pero si te equivocas, tu volveras al trabajo, y yo veré a mi hija... Open Subtitles نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي ..
    veré a mi hermana en Patterson el fin de semana y no sé, probablemente vaya a Times Square. Open Subtitles سوف أذهب لرؤية أختي في" باتيرسون"خلالنهايةالإسبوعو... لا أعلم ... ربما في "تايمز سكوير"
    - veré a su jefe esta tarde. Open Subtitles ـ أنا سَأَرى رئيسَكَ بعد ظهر اليوم
    Lo investigaré y te veré a primera hora. Open Subtitles سأتدبر أمر التحقق من ذلك و من ثمَّ أكتب عنه أراك لاحقا
    veré a su cliente, pero solo a él y solo cara a cara. Open Subtitles سوف اقابل عميلك, هو فقط وجها لوجه, دون وسيط
    Me llamo Samuel y los veré a todos en el Infierno. Open Subtitles اسمي سامو ايل، سامو ايل ساراكم جميعا فى الجحيم
    No hay un altar, y te veré a las 8:00 listo. Open Subtitles ليس مذبحاً سأراك الساعة الثامنة بالضبط
    Te veré a las 8.00. Open Subtitles وسوف نراكم في 08: 00.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more