"ver la cara" - Translation from Spanish to Arabic

    • رؤية وجه
        
    • أرى وجه
        
    • رؤية وجهه
        
    • ترى وجه
        
    • ترى الوجه
        
    • نرى وجه
        
    • رُؤية وجهِ
        
    • رأيت وجه
        
    • رأيتِ وجه
        
    • مشاهدة وجه
        
    • لأرى وجه
        
    En cuanto a la visita del corresponsal de la radio sueca, éste sólo pudo ver la cara y las manos del Sr. A. En cualquier caso, el Sr. A se quejaba de dolores en la espalda, caminaba con dificultad y no respondía a ninguna pregunta directa sobre si había sido objeto de torturas. UN وفيما يتعلق بالزيارة التي قام بها مراسل الإذاعة السويدية، فإنه لم يتمكن سوى من رؤية وجه السيد أ.
    Quiero ver la cara de Johnson cuando se la devuelvas. Open Subtitles اريد رؤية وجه جونسون عندما ترجعين المحفظة له
    Tuviste que ver la cara del portero cuando nos encontro a los cuatro Open Subtitles كان يجب عليكِ رؤية وجه البواب عندما دخل على أربعتنا
    Como me gustaría ver la cara de Martin si nos viera juntos. Open Subtitles لأنني أود أن أرى وجه مارتن اذا رانا سوية الان
    No le pude ver la cara. Llovía, y se estaba escapando. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية وجهه كان الجو ممطراً ، وكان يلوذ بالفرار
    Jenny... que podía ver la cara de esa otra mujer en Gia... que podía ver los errores de su marido en esa cara... Open Subtitles جينى التى كانت ترى وجه أمرآة أخرى فى وجه جيا التى كان يمكن أن ترى أخطاء زوجها فى هذا الوجه
    si entrecierran los ojos todavía pueden ver la cara. TED إذا قمت بتصغير عينيك، لازال بامكانك ان ترى الوجه.
    Podía ver la cara de papá y él intentaba hablarles. Open Subtitles كان بإمكانى رؤية وجه أبى عندما حاول التحدث إليهم
    Sólo quiero ver la cara de White Goodman cuando ganemos el torneo. - ¿Estás adentro? Open Subtitles انا فقط اريد رؤية وجه وايت غودمان عندما نفوز بالمسابقه
    No puedo ver la cara del muerto. Open Subtitles لا أستطيع رؤية وجه الرجل الميّت
    Es refrescante ver la cara de un desconocido. Open Subtitles لا بأس رؤية وجه جديد لأمر مريح في الواقع
    La primera vez yo... no podía ni pestañear sin ver la cara de aquel hombre Open Subtitles .. المرة الاولى انا لم اكن استطع حتى ان اغض الطرف عن رؤية وجه ذلك الرجل
    Yo... en verdad quiero permanecer a tu lado y ayudarte... pero, no quiero ver... la cara de Yun Jae otra vez. Open Subtitles أنا حقًا أريد أن أكون بجانبكَ لأساعدكَ لكني لا أريد رؤية وجه يون جاي مجددًا
    No puedes soportar ver la cara de la victoria en tu cara? Open Subtitles لا تستطيع تحمل رؤية وجه النصر مقابل لوجهك؟ لا.
    Sé lo que es ver la cara de alguien cada vez que cierras los ojos. Open Subtitles أعرف شعور رؤية وجه شخص كل مرة تغلقين عيّنكِ.
    Me muero por ver la cara de cierta persona cuando vayas caminando... Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى وجه شخص معين عندما تسيرين
    No quiero volverle a ver la cara. ¿Entendiste? Sí, entendí. Open Subtitles فانا لا اريد رؤية وجهه مطلقا, هل فهمت هذا؟
    Si pueden, están comenzando a ver la cara de las heridas invisibles de la guerra, comúnmente llamadas trastorno por estrés postraumático y lesión cerebral traumática. TED إذا كنت تستطيع فأنت على وشك أن ترى وجه الجروح الخفية للحرب، المعروفة بـاضطراب مابعد الصدمة وإصابات الدماغ الرضحية.
    Esa es la última de las fotos de Jerry y todavía no podemos ver la cara del que dispara. Open Subtitles إنها آخر صور " جيري " ومازلنا لا نرى وجه القاتل
    Después de ver la cara de Steve en el ensayo, no podría... Open Subtitles , بعد رُؤية وجهِ ستيف في العشاءِ, لم أستطع
    Debiste ver la cara del Sr. Balraj Open Subtitles لابد أنك رأيت وجه السيدة لامبا
    Debiste ver la cara del tipo del emoji cuando dije que regresáramos. Open Subtitles ليتكِ رأيتِ وجه مخترع الرمز التعبيري عندما أخبرته أن يعود بالطائرة
    No puedes ver la cara del tirador pero puedes ver su manga. Open Subtitles لا يمكنك مشاهدة وجه القاتل لكن يمكنك مشاهدة أكمامه
    Ya te imaginarás mi sorpresa al levantar unos pelos tiesos de sangre y ver la cara de una mujer. Open Subtitles انت لايمكنك تخيل المفاجأه لقد سحبت الممسحه لازيل بها خصلات الشعر الداميه لأرى وجه هذه المرأه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more