"vicepresidencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب رئيس
        
    • نائبا لرئيس
        
    • نائبة رئيس
        
    • منصب نائب
        
    • نيابة رئاسة
        
    • مكتب نائب الرئيس
        
    • مرشحاً
        
    • نائب الرئيس للشؤون
        
    Permítaseme presentar la candidatura del Dr. Chindawongse de Tailandia a la Vicepresidencia de la Primera Comisión en este período de sesiones. UN واسمحوا لي أن أقدم ترشيح السيد سوريا تشينداوونغسي ممثل تايلند لمنصب نائب رئيس اللجنة الأولى خلال الدورة الحالية.
    Secretario Ejecutivo, Consejo Nacional para el Desarrollo Sostenible, Vicepresidencia de la República UN الأمين التنفيذي للمجلس الوطني للتنمية المستدامة، مكتب نائب رئيس الجمهورية
    Quisiera expresar mi profundo reconocimiento a todos los participantes por nuestra elección a la Vicepresidencia de la Comisión. UN وأود أن أعرب عن تقديري العميق لكل المشاركين فيما يتصل بانتخابنا لمنصب نائب رئيس الهيئة.
    En segundo lugar, quisiera agradecer el apoyo brindado al Embajador de Venezuela, Milos Alcalay, durante el ejercicio de la Vicepresidencia de esta Comisión. UN ثانيا، أود أن أعرب عن شكري على الدعم الذي قُدم للسفير ميلوس ألكالاي، الفنـزويلي، عندما كان نائبا لرئيس هذه اللجنة.
    Además un número creciente de mujeres ocupaba altos cargos en el Gobierno, por ejemplo, la titularidad de la Vicepresidencia de la Asamblea Nacional, dos ministerios y siete viceministerios. UN وهناك أيضاً عدد متزايد من النساء اللواتي يشغلن مراكز ذات رتب عالية في الحكومة، بما فيهن نائبة رئيس الجمعية الوطنية ووزيرتان وسبع نائبات وزير.
    Para la delegación de Bolivia fue altamente honroso el ejercicio de la Vicepresidencia de la Asamblea bajo la acertada dirección del Embajador Diogo Freitas do Amaral. UN ولقــد كان من دواعي الشرف الكبير لوفد بوليفيــا أن يشغل منصب نائب رئيس الجمعية تحت قيادته القديرة.
    Santa Lucía también ha estado activamente vinculada a ciertas actividades conexas, tales como la presidencia de la Cuarta Comisión y, en dos oportunidades, la Vicepresidencia de la misma Comisión. UN كذلك كان لسانت لوسيا دور فعال في اﻷنشطة ذات الصلة مثل رئاسة اللجنة الرابعة وتولي منصب نائب رئيس تلك اللجنة مرتين.
    La Vicepresidencia de la República informó de que el Comité especial del impulso de casos por violaciones de derechos humanos se ocuparía especialmente del asunto. UN وقرر مكتب نائب رئيس الجمهورية أن اللجنة الخاصة لتعزيز التحقيقات في انتهاكات حقوق الإنسان ستولي القضية اهتماماً خاصاً.
    En el anexo III figura una lista de los Estados que han ejercido la Vicepresidencia de la Asamblea General. UN ويتضمن المرفـق الثالث قائمة بأسماء الدول التي شغلت منصب نائب رئيس الجمعية العامة.
    En el anexo III figura una lista de los Estados que han ejercido la Vicepresidencia de la Asamblea General. UN ويتضمن المرفـق الثالث قائمة بأسماء الدول التي شغلت منصب نائب رئيس الجمعية العامة.
    Señala que se ha elegido a una mujer para presidir la Asamblea Nacional y que una mujer desempeña la Vicepresidencia de la República. UN ولاحظت أن المرأة قد انتخبت لرئاسة الجمعية الوطنية وأن منصب نائب رئيس الجمهورية تشغله امرأة.
    También una mujer ocupa la Vicepresidencia de la Unión de Maestros de Trinidad y Tabago. UN كما تشغل امرأة منصب نائب رئيس رابطة العاملين الموحدة في ترينيداد وتوباغو.
    De 1994 a 1999 ocupó la Vicepresidencia de la Comisión, para ocupar después el cargo de Presidente en los años 2000, 2001 y 2002 UN وشغل منصب نائب رئيس اللجنة من 1994 إلى 1999، ثم انتخب رئيس لها في 2000 و 2001 و 2002.
    En el anexo III figura una lista de los Estados que han ejercido la Vicepresidencia de la Asamblea General. UN ويتضمن المرفـق الثالث قائمة بأسماء الدول التي شغلت منصب نائب رئيس الجمعية العامة.
    Es un buen colega y creo que merece ocupar la Vicepresidencia de la Primera Comisión durante este período de sesiones. UN وهو زميل جيد نرى أنه يستحق أن يشغل منصب نائب رئيس اللجنة أثناء هذه الدورة.
    La Vicepresidencia de la Cámara está ocupada por una mujer, al igual que el cargo más elevado de la Judicatura, el de Canciller. UN وتشغل المرأة منصب نائب رئيس مجلس النواب، وتشغل أيضا أعلى منصب في السلطة القضائية، هو منصب قاضي القضاة.
    Como reconocimiento de la consecutiva labor realizada, Armenia fue elegida para desempeñar la Vicepresidencia de la Comisión de Derechos Humanos en 2006. UN وتقديرا للعمل المثمر الذي أداه الوفد الأرميني، انتخبت أرمينيا نائبا لرئيس لجنة حقوق الإنسان لعام 2006.
    Como reconocimiento de la constructiva labor realizada por la delegación de este país, Armenia fue elegida para ocupar la Vicepresidencia de la Comisión de Derechos Humanos en 2006. UN وانتُخبت أرمينيا نائبا لرئيس لجنة حقوق الإنسان لعام 2006 تقديرا للعمل البناء الذي قام به الوفد الأرميني.
    La Vicepresidencia de la República coordina el Programa Presidencial de Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario. UN وتتولى نائبة رئيس الجمهورية تنسيق البرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي.
    :: La Vicepresidencia de la República encargada de la Comisión Política, la Defensa y la Seguridad, UN :: نيابة رئاسة الجمهورية المكلفة بلجنة السياسة والدفاع والأمن،
    Asesor de la Vicepresidencia de la República, Presidencia de la República UN مستشار نائب رئيس الجمهورية، مكتب نائب الرئيس
    Su informe indica que usted se ha presentado como candidato a la Vicepresidencia de los EEUU. Open Subtitles أَرى بملفِكَ بأنّك كُنْتَ مرشحاً سابقاً لمنصب نائب رئيس الولايات المتحدة
    El proceso presupuestario es coordinado por el equipo encargado del presupuesto, integrado en la Vicepresidencia de Finanzas UN يجري تنسيق عملية إعداد الميزانية حسب وظائف الميزانية في مكتب نائب الرئيس للشؤون المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more