Quisiera ver cada uno de los párrafos porque cuando volvamos a ello el lunes podríamos aprobar el informe con la menor controversia posible. | UN | وأود أن أنظر في كل فقرة، لأنه يمكننا عندما نعود يوم الاثنين أن نعتمد التقرير بأدنى قدر ممكن من الخلاف. |
volvamos ahora a la lista de oradores para hoy. Doy la palabra al Embajador de Cuba, Sr. Juan Antonio Fernández Palacios. | UN | والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس. |
Ahora bien, para empezar a vislumbrar la respuesta a esta pregunta, volvamos a Chile. | TED | الآن للبدء بالحصول على تلميح للإجابة على هذا السؤال، دعونا نعود لتشيلي. |
La prueba está a punto de empezar volvamos a nuestros puestos, por favor | Open Subtitles | الإختبار على وشك البدء لنعد جميعا إلى أماكن عملنا من فضلكم |
¡Podemos! volvamos a nuestra singular función humana del libre albedrío. | TED | لنعود إلى الوظيفة البشرية الفريدة للإرادة الحرة. |
Cuando volvamos, el primer hijo quiere dar las gracias al hombre... que recibió un balazo que iba dirigido a él. | Open Subtitles | عندما نرجع من الفاصل ابن الرئيس يشكر الشخص الذي أنقذ حياته من الرصاصة التي كانت الموجهة إليه |
Para dar un ejemplo de cómo podemos usar la biología sintética para la exploración espacial, volvamos al medioambiente marciano. | TED | ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ. |
Cora, cuando volvamos juntos a Inglaterra, nos casemos y estemos lejos de este lugar, lo que hubo de hacerse y decirse aquí no tendrá importancia. | Open Subtitles | كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً |
Y quiero que volvamos a ser amigos. No quiero que sigas odiándome. | Open Subtitles | وأنا أريدنا أن نعود أصدقاء مجدداً لا أريدك أن تكرهني |
Estaría bien si lo tiene hecho para cuando volvamos para que no pase el domingo por la noche haciéndolo. | Open Subtitles | سيكون جيدا ً إذا كان قد أنهاه عندما نعود حتى لا نضطر لجعله يسهر ليلة الأحد |
¿Cuándo vas a superar a Jabba para que volvamos a ser amigos? | Open Subtitles | متى ستنهى علاقتك بتلك الفاسقة حتى نعود كأصدقاء من جديد |
Prométeme que cuando volvamos... a cenar esta noche con ellos... tendrás la boca cerrada. | Open Subtitles | عديني أنه عندما نعود لتناول العشاء معهم الليلة أنكِ ستبقين فمكِ مغلقاً |
Pero, volvamos un paso atrás un caballero nunca abandona a una dama. | Open Subtitles | لكن دعنا نعود خطوة للوراء الرجل النبيل لا يترك المرأة |
Ya que lo raro se explicó, volvamos a nuestro motivo de estar aquí. | Open Subtitles | ومنذ أوضح الاشياء الغريبة دعونا نعود إلى السبب الحقيقي ونحن هنا |
volvamos a las preguntas que les planteaba hace un momento. | TED | لنعد الآن الى الاسئلة التي طرحتها منذ قليل |
Muy bien, volvamos a la pregunta de por qué el sexo es tan estupendo. | TED | حسنا, لنعد الآن الى سؤالنا؛ لماذا يعتبر الجنس شيء جيد؟ |
volvamos de la metáfora y retomemos la ciencia. | TED | إذن دعونا نهبط من سحب المجازات لنعود إلى العلم. |
Pero lo más importante, volvamos a donde empezamos. | TED | لكن من الأهمية بمكان أن نرجع من حيث بدأنا. |
Todos sabemos que este bosque no estará aquí para cuando volvamos. | Open Subtitles | نعلم أن هذا الفراء لن يكون موجودًا عند عودتنا |
volvamos a comprometernos con este importante objetivo para asegurar nuestra supervivencia y la de las generaciones futuras. | UN | فلنعد تكريس أنفسنا لهذه الغاية الكبرى لنضمن بذلك بقاءنا وبقاء اﻷجيال المقبلة. |
volvamos a la TARDIS, haré un diagnóstico de todo el planeta, después cantemos una canción | Open Subtitles | سنعود إلى التارديس سأقوم بتحليل على امتداد للكوكب ثم سنقوم بغناء أغنية جماعية |
Bueno, volvamos a 1964 y escuchemos de dónde vienen las primeras canciones de Dylan. | TED | حسنا، دعونا نعد إلى سنة 1964، ودعونا نسمع من أين جاءت بعض أغاني ديلان الأولى. |
No, gracias. Ya te has disculpado. volvamos a nuestras discrepancias. | Open Subtitles | لا شكرا لقد أعتذرت دعنا نَعُودُ إلى الإهمالِ المتبادلِ. |
Ok, volvamos con el Sr. Elmo. | TED | حسناً، لنرجع إلى السيّد إلمو. |
volvamos a la realidad. Este tipo no es para nada considerado. | Open Subtitles | لنعُد إلى الواقع، هذا الرجُل لا يعرف شيئاً عن مراعاة الآخرين |
Ha llegado el momento de que volvamos a orientarnos hacia el objetivo común de lograr el desarme general y completo. | UN | وقد حان الوقت لكي نعيد توجيه أنفسنا صوب الهدف المشترك ألا وهو تحقيق نزع السلاح العام الكامل. |
Aún no. Hotch solo ha dicho que dejemos todo y volvamos aquí. | Open Subtitles | ليس بعد,هوتش قال إتركوا كل شيء و عودوا إلى هنا |
Bueno, nos estamos desviando ahora, volvamos, volvamos. | Open Subtitles | حسنا فلنعود مرة اخرى الى الطريق الاول .. ارجع .. |
Liberémonos de esas cadenas, apaguemos los megáfonos, arremanguémonos y volvamos a trabajar. | UN | ولنخفـض أبواقنا المضخمة للصوت، ونشمر عن سواعدنا ونعود إلى العمل. |