Sobre esa base, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, el Sudán votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن السودان سيصوت ضد مشروع القرار قيد النظر. |
Como participante esencial en el proceso de paz en el Oriente Medio, el Líbano votará en contra del proyecto de resolución sometido a nuestra consideración. | UN | ولبنان، بوصفه مشاركا رئيسيا في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
Por todos estos motivos, el Canadá votará en contra del proyecto de resolución pendiente. | UN | ولذلك ستصوت كندا ضد مشروع القرار المعروض علينا، لكل أسباب التي أوردناها. |
Su delegación votará en contra del proyecto de resolución si se procede a votación registrada. | UN | وإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار إذا تم إجراء تصويت مسجل عليه. |
Si los dos párrafos se someten a votación por separado, la delegación de Alemania votará en contra del párrafo quinto del preámbulo y se abstendrá en relación con el párrafo 6. | UN | ولو حدث تصويت منفرد على الفقرتين، فإن وفده سيصوت ضد الفقرة الخامسة من الديباجة ويمتنع عن التصويت على الفقرة السادسة. |
Habida cuenta de estas circunstancias, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وفي ظل هذه الظروف، سيصوت وفدي ضد مشروع القرار. |
En vista de ello, la delegación de China votará en contra de los párrafos 3 y 4 del proyecto de resolución. | UN | ولهذا، سيصوت وفده ضد الفقرتين ٣ و ٤ من مشروع القرار. |
Por consiguiente, Israel votará en contra e insta a todos los Estados Miembros que apoyen el proceso de paz a que hagan lo mismo. | UN | ولذلك فإن بلده سيصوت معارضا له، وحثت جميع الدول اﻷعضاء التي تؤيد عملية السلام على أن تفعل نفس الشيء. |
Por todas estas razones, mi delegación votará en contra de estos proyectos de enmienda. | UN | ولذا فإن وفد بلدي سيصوت ضد هذه التعديلات. |
Por lo tanto, la delegación del Líbano, fiel a su posición de siempre, como ha quedado de manifiesto en el contexto del proceso de paz en el Oriente Medio, votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن وفد لبنان، انسجاما مع موقفه الثابت والمعلن في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت ضد هذا المشروع. |
Como participante fundamental en el proceso de paz en el Oriente Medio, mi país votará en contra del proyecto de resolución que se nos presenta. | UN | ولبنان، كمشارك أساسي في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض علينا. |
Por esas razones, la delegación de la Jamahiriya Árabe Libia votará en contra de todas las enmiendas propuestas. | UN | ولهذه اﻷسباب، سيصوت وفده ضد جميع التعديلات المقدمة. |
Por los motivos antes expuestos, Francia votará en contra de la adopción de este proyecto y mantendrá la orientación que se ha fijado. | UN | ولهذا السبب ستصوت فرنسا ضد اعتماد مشروع القرار هذا. |
Por consiguiente, Israel votará en contra de los proyectos de resolución con arreglo a este tema del programa. | UN | وبناء على ذلك ستصوت اسرائيل معارضة مشاريع القرارات تحت هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Por todas estas razones, Cuba votará en contra del proyecto de resolución XI, que esta Asamblea General tiene ante sí. | UN | ولهذه اﻷسباب جميعا ستصوت كوبا ضد مشروع القرار الحادي عشر. |
El orador no considera que ello beneficie a los pueblos de los territorios no autónomos y, por lo tanto, votará en contra de la propuesta. | UN | وهذا ليس في صالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولذلك سوف يصوت وفده ضد هذا الاقتراح. |
Para terminar, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución porque obstaculizará el arreglo de esta cuestión, en lugar de ayudar a lograr ese propósito. | UN | وختاما فإن وفدي سوف يصوت ضد مشروع القرار ﻷنه يعوق تسوية القضية بدلا من أن يساعدها. |
Ante esa situación, la delegación del Sudán votará en contra de ese proyecto de resolución e insta a las demás delegaciones a hacer otro tanto. | UN | وفي ضوء ما سلف، فإن الوفد السوداني سيصوِّت ضد مشروع القرار، وهو يدعو جميع الوفود إلى القيام بذلك أيضا. |
Por esa razón, Turkmenistán votará en contra del proyecto e insta a los demás Estados a que actúen del mismo modo. | UN | وهذا هو السبب في أن تركمانستان سوف تصوت ضد هذا المشروع، وهي تناشد سائر الدول أن تحذو حذْْوها. |
La delegación de Chile estima que la propuesta es innecesaria y votará en contra. | UN | وإن وفده لا يرى لزوما لهذا التعديل وسيصوت ضده. |
Su delegación votará en contra de él e invita a todos los Estados Miembros a hacer lo propio. | UN | ولذلك فإن وفده سيصوّت ضد التعديل ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تفعل ذلك أيضاً. |
Botswana votará en contra de la resolución y se desvinculará del texto que apruebe la Asamblea General sobre ese tema. | UN | وقال إن بوتسوانا ستصوّت ضد القرار وتحل نفسها من أي ارتباط بالنص الذي تعتمده الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع. |
Samoa apoya el proyecto de resolución y votará en consecuencia. | UN | ساموا تؤيد مشروع القرار وستصوت بناء على ذلك. |
Habida cuenta de que ahora la cooperación ha dejado lugar al enfrentamiento, la delegación cubana pide que se proceda a votación separada y anuncia que votará en contra del proyecto. | UN | وبما أن التصادم حل اﻵن محل التعاون، فإن وفده يطلب تصويتا منفصلا، وسوف يصوت ضد مشروع القرار. |
Por consiguiente, su delegación votará en contra de la inclusión del párrafo. | UN | ولهذا فإن وفد بلده سيُصَوِّت ضد إدراج هذه الفقرة. |
Eso es inaceptable, por lo que el Reino Unido votará en contra de la enmienda. | UN | وأضافت أن هذا أمر غير مقبول وأن المملكة المتحدة ستعارض التعديل لهذا السبب. |
Por lo tanto, Zimbabwe votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن زمبابوي ستدلي بصوتها ضد مشروع القرار هذا. |
Así pues, votará en contra del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.3/62/L.29. | UN | وبناءً على ذلك، فهي سوف تصوّت ضد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.29. |
Si no se logra un consenso sobre estas dos enmiendas, la Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وإذا لم يتم التوصل الى توافق لﻵراء بشأن هذه التعديلات، فسيصوت الاتحاد اﻷوروبي ضد مشروع القرار. |