Está bien, Vuelve a tu habitación y vendré en un minuto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا بأس في ذلك عد إلى غرفتك وسأكون متواجدة خلال دقيقة |
Vuelve a tu oficina, te llamaré cuando termine. | Open Subtitles | أنت تضايقني بوقوفك بتلك الطريقة عد إلى مكتبك سأطرق لك على الحائط عندما أنتهي |
Esto es ridículo. Vuelve a la cama y deja de robarme pacientes. | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |
Si piensas que de eso se trata, Vuelve a bailar tu música. | Open Subtitles | ولو أن هذا ما تعتقدينه حول كل الأمر عودي إلى موسيقتك الفالز ،حظ سعيد |
Pero quiero que sepa que si Vuelve a hablar con mi cliente. | Open Subtitles | ولكني أريدك ان تعلمي ، اذا تحدثتي مع عملائي مجددا |
- Así que... Vuelve a tu casa, guapito, y juega con lo tuyo. | Open Subtitles | إذن إسمع، عُد إلى منزلك أيها الفتى وقم باللعب لوحدك. |
Después de que acabes aquí, Vuelve a tu lugar y cuenta los casquillos. | Open Subtitles | بعد أن تنتهى هنا , عد الى نقطتك , وعد الرفوف |
Pero, por favor, Vuelve a la oficina, Holly, y pensaremos en un plan de pagos. | Open Subtitles | فقط ارجوك, عودي الى المكتب, هولي, ونحن سوف نخرج بنوع من خطة الدفع. |
Vuelve a trabajar. Pero piénsalo, ¿sí? | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
Oye. Tómate tu tiempo, elige bien las palabras, Vuelve a Nueva York y llámame. | Open Subtitles | إسمع، خذ وقتك، إختر الكلمات الصحيحة عد إلى نيويورك واتصل بي |
Este carril da asco. Vuelve a tu carril. Terrible error. | Open Subtitles | هذا الطريق كريه، عد إلى طريقك، هيا، غلطة شنيعة |
Ahora, Vuelve a la carrera... y gana... si puedes. | Open Subtitles | والآن عد إلى السباق ولتفز .. إذا إستطعت ذلك.. |
Vuelve a la casa. No recordarás nada de esto. | Open Subtitles | عودي إلى داخل المنزل وأنتي لن تتذكري أي شيء من هذا |
Ya tienes edad suficiente para aguantarte. Así que Vuelve a la cama. | Open Subtitles | وأعتقد أنكِ كبيرة لحبسها لذا عودي إلى السرير |
¡Vuelve a la realidad y quédate aquí! | Open Subtitles | ياللهراء عودي إلى صوابكِ وأبقي هنا |
Primero fue divertido, después se volvió penoso, ahora Vuelve a ser divertido otra vez. | Open Subtitles | في البداية كان مضحكا ثم اصبح حزينا والان عاد ليصبح مضحكا مجددا |
Vuelve adentro, anciano. Vuelve a tu bebida. | Open Subtitles | ارجع إلى الداخل، أيها العجوز، عُد إلى احتساء شرابك. |
Ok, bien, Vuelve a tu oficina y revisa sus correos, textos, registros telefónicos. | Open Subtitles | حسنا، عد الى مكتبك ودقق بريده الالكتروني الرسائل النصية، اتصالاته الهاتفية |
- Vuelve a casa por unos días; ve a tu familia, y te sentirás mejor. | Open Subtitles | عودي الى منزلك بضعة ايام وقابلي عائلتك واصدقائك القدامى ، ستشعرين بتحسن |
Y supongo que salió al callejón, Vuelve a entrar y olvida su billetera. | Open Subtitles | ثمّ أعتقد أنه ذهب للزقاق، ثم عاد إلى الداخل، ونسِيَ مِحفظتَه. |
Esas personas regresan siempre a su lugar de origen una vez que la situación Vuelve a la normalidad. | UN | وقد دأب السكان بانتظام على العودة الى مناطقهم اﻷصلية متى عادت الحالة الى مجراها الطبيعي. |
Aquí, pueden apreciar que es estable, e incluso si le doy unos empujoncitos, Vuelve a una posición correcta y equilibrada. | TED | هنا، يمكنكم أن تروا بأنها مستقرة، وحتى لو قمت بدفعه قليلا، فإنه يعود إلى موضعه الممتاز والمتوازن. |
Entonces se Vuelve a trasladar al detenido a las celdas de la comisaría. | UN | وحينئذ يمكن نقل المعتقل من جديد إلى زنزانات في مراكز الشرطة. |
Cuando abrimos la caja, la carta Vuelve a ser de una sola pieza y el trocito que están sujetando encaja perfectamente. | Open Subtitles | وعندما تفتحون الصندق ستجدون أن الورقة عادت إلى قطعة واحدة والقطعة التي يمسكون بها تنطبق مع الورقة بشكل متقن |
Iré yo, tú Vuelve a las mesas y cuida de que nadie nos desplume. | Open Subtitles | أو ماذا ؟ سأتولى هذا الموضوع إرجع إلى الصالة الرئيسية وتأكد من أن أحداً لا يستغفلنا |
Vuelve a clase, y ve si puede encontrar la manera de comportarte. | Open Subtitles | الآن، ارجع إلى الصف وابحث عن طريقة تهذّب بها نفسك. |
El Presidente Vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | ٢٥ - الرئيس يستأنف رئاسة الجلسة. |
Ange, Vuelve a pasar el programa sustituyendo por valores caucásicos. | Open Subtitles | أعيدي تشغيل البرنامج واستبدلي القيم القوقازية |