"web del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشبكي للفريق
        
    • الشبكي لفريق
        
    • الشبكي لفرقة
        
    • الشبكية للفريق
        
    • الإلكتروني لفريق
        
    • فريق الخبراء على الإنترنت
        
    Los documentos de debate y los informes de las reuniones podrán obtenerse en el sitio web del Grupo de Trabajo, en la página dedicada a su programa de investigación. UN وستتاح ورقات المناقشة وتقارير الاجتماعات على الموقع الشبكي للفريق العامل في صفحة جدول الأعمال البحثي.
    El Presidente informó a las delegaciones de que su resumen (véase infra) también estaría disponible en el sitio web del Grupo de Trabajo. UN وأبلغ الرئيس الوفود بأن موجز الرئيس سيكون متاحا على الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح العضوية عندما يتم الانتهاء من إعداده.
    10. En la actualidad, el sitio web del Grupo de Trabajo sigue siendo inadecuado. UN 10- ولا يزال الموقع الشبكي للفريق العامل، في الوقت الحالي، غير كاف.
    Las exposiciones de los panelistas pueden consultarse en la página web del Grupo de Examen de la Aplicación. UN ويمكن الاطلاع على العروض التوضيحية المقدمة خلال حلقة النقاش على الموقع الشبكي لفريق استعراض التنفيذ.
    Por ello se ha elaborado un patrón de " mejores prácticas " que está disponible en el sitio web del Grupo de Oslo. UN وفي هذا الصدد، أعد نموذج خاص بأفضل الممارسات يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي لفريق أوسلو.
    Además, fueron constantes las consultas en línea a través del sitio web del Grupo de Tareas y de las listas de direcciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري مشاورات عبر شبكة الإنترنيت من خلال الموقع الشبكي لفرقة العمل وقوائمها البريدية بصورة متواصلة.
    Los borradores de las traducciones se publican en el sitio web del Grupo de Trabajo, administrado por la División de Estadística. UN والصيغة الأولية لهذه الترجمات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل الذي تستضيفه شعبة الإحصاءات.
    9. Hasta el momento, el sitio web del Grupo de Trabajo sigue siendo inadecuado. UN 9- ولا يزال الموقع الشبكي للفريق العامل غير ملائم في الوقت الحالي.
    Esta información puede encontrarse en el sitio web del Grupo de Trabajo de las secretarías sobre las cuentas nacionales. UN وهذه المعلومات متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية.
    Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا.
    Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا.
    Para obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí.. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا.
    En el sitio web del Grupo (www.unemg.org) puede encontrarse más información sobre su labor. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن عمل الفريق أيضاً على الموقع الشبكي للفريق على العنوان www.unemg.org.
    x) Sistema de Cuentas Nacionales 2008, en idioma chino (el sitio web del Grupo de Trabajo ya contiene el borrador); UN ' 10` نظام الحسابات القومية لعام 2008 (الصيغة الأولية باللغة الصينية متاحة على الموقع الشبكي للفريق العامل)؛
    En la reunión se elogió la estructura de la base de datos, a la que actualmente se puede acceder a través del sitio web del Grupo de Expertos. UN وأعرب الاجتماع عن التقدير لهيكل قاعدة البيانات، التي يمكن الآن الدخول إليها من خلال الموقع الشبكي لفريق الخبراء.
    Todos los trabajos estarán disponibles en el sitio web del Grupo de Expertos. UN وستُعرض جميع الإسهامات في الموقع الشبكي لفريق الخبراء.
    Tal vez los expertos quieran examinar las propuestas y documentos publicados en el sitio web del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN د يرغب الخبراء في استعراض المقترحات والوثائق المنشورة في الموقع الشبكي لفريق الخبراء الحكوميين.
    La grabación de la presentación y las deliberaciones puede consultarse en el sitio web del Grupo de Práctica. UN وما سجل من عرض ومناقشات هو منشور على الموقع الشبكي لفريق الممارسات.
    Se preparó una guía de los miembros del Grupo de Comunicaciones que incluía a los coordinadores de la información del sistema de las Naciones Unidas, la que también se publicó en el sitio web del Grupo de Comunicaciones. UN وأُصدر دليل لأعضاء فريق الاتصالات أُدرجت فيه أسماء المسؤولين عن تنسيق شؤون الإعلام في منظومة الأمم المتحدة. كما وضع هذا الدليل على الموقع الشبكي لفريق الاتصالات.
    V. Sitio web del Grupo de Tareas Interinstitucional sobre Estadísticas Financieras UN خامسا - الموقع الشبكي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية
    El Grupo de Trabajo se propone poner el mandato en conocimiento del Comité de Coordinación de los Procedimientos Especiales para que lo examine, así como ponerlo a disposición del público en la página web del Grupo de Trabajo. UN ويزمع الفريق العامل عرض الاختصاصات على لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة كي تنظر فيها وتتيحها للعموم على الصفحة الشبكية للفريق العامل.
    El archivo en formato PDF podrá consultarse en el sitio web del Grupo de Expertos. UN وسيتاح الملف في شكل PDF على الموقع الإلكتروني لفريق الخبراء.
    Para los nombres de los Presidentes de las divisiones, véase el sitio web del Grupo de Expertos (http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/ungegndivisions.htm). UN للاطلاع على أسماء رؤساء الشعب، يرجى زيارة موقع فريق الخبراء على الإنترنت (http://unstats.un.org/unsd/geoinfo/ungegndivisions.htm.).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more