"y ahora estoy" - Translation from Spanish to Arabic

    • والآن أنا
        
    • و الآن أنا
        
    • وأنا الآن
        
    • والان انا
        
    • والآن انا
        
    • و أنا الآن
        
    • و الان انا
        
    • والآن أَنا
        
    • والأن أنا
        
    • وها أنا
        
    • والآن أقف
        
    • وانا الآن
        
    • وبعد ذلك الآن
        
    • والآن أحفر
        
    • والان أنا
        
    Y luego, sin darme cuenta, estaba rendida a sus pies, y ahora estoy aquí. Open Subtitles وبعد ذلك ، من دون أن أعلم زلقت قدمي والآن أنا هنا
    y ahora estoy... bueno, no sé si diría que tengo miedo del agua, Open Subtitles والآن أنا حسنا, لا أعلم إذا كنت ستقولين خائفة من الماء
    y ahora estoy loca por el dulce genio que ha creado Hankmed. Open Subtitles والآن أنا أقوم بسحق ذلك العبقري الجميل الذي أسس هانكميد
    y ahora estoy invitada a su cumpleaños y es en la noche. Open Subtitles و الآن أنا مدعوة إلى حفلة ميلادها و النوم عندها
    El día rebobinó y ahora estoy reviviendo ayer. Open Subtitles اليوم أُعيد مرة أخري وأنا الآن أًُعيد البارحة مرة أخري
    y ahora estoy aquí sola y sé que yo sola decidí venir aquí pero te necesito ahora mismo. Open Subtitles والان انا هنا وحيدة واعرف انني من قرر ان يأتي هنا لكنني احتاج لك الان
    Me acerqué a Clark, y ahora estoy a punto de perder mi trabajo. Open Subtitles اقتربت من القاضيه كلارك والآن انا على وشك ان افقد وظيفتي
    Supongo que estabas sobrio esta tarde, y ahora estoy perdiéndome la fiesta por llamadas de campo de votantes preocupados, Open Subtitles أفترض أنكِ كنتِ يقـِظـَة عند ظهر اليوم والآن أنا أفوّت الحفلة لأرد على مكالمات مؤيدين قلقين
    Alguien me robó algo, y ahora estoy extrañando dos cosas muy importantes: Open Subtitles شخص سرق شيئا من لي، والآن أنا في عداد المفقودين
    y ahora estoy listo, cuando escuche ese llamado, para ir a la presencia de Dios. TED والآن.. أنا مستعد عندما أسمع هذا النداء للدخول في معية الله
    y ahora estoy aquí para decirles que he matado por mi patria, o lo que sea y no me siento orgulloso. Open Subtitles والآن أنا هنا لإخباركم... إنّي قد قتلتُ من أجل دولتي، أو مهما يكن ولا أشعر بالرضى عن الامر...
    Nosotros enseñándole a robar, y ahora estoy en su banda. Open Subtitles هكذا هي الحياة، قمنا بتعليم ذلك الشخص كيف يسرق، والآن أنا ضمن طاقمه
    Tuvimos una gran pelea y me echó y empecé a caminar ¡y ahora estoy perdido en el centro! Open Subtitles تشاجرنا وطردتني. فبدأت أمشي والآن أنا تائه بوسط المدينة.
    y ahora estoy jodido, porque está emocionado. Open Subtitles والآن أنا منحرج لأن خططه قد تغيرت وهو متشوّق
    Acabo de hacer un montón de nuevos amigos y ahora estoy muerto. Open Subtitles لقد حصلت للتو علي اصدقاء جدد و الآن أنا ميت
    y ahora estoy en casa y mi poder para cautivar ha desaparecido. Open Subtitles و الآن أنا في المنزل و قوة إثارتي قد ذهبت
    Me he casado dos veces y ahora estoy pensando en... prometerme de nuevo. Open Subtitles تزوجت مرتين و الآن أنا أفكر في التقدم للزواج مرة آخرى
    Saqué un préstamo y ahora estoy realmente apretado. Open Subtitles أنا أخرج قرض وأنا الآن زنه حقا إلى أسفل.
    y ahora estoy solicitando la emancipación. Open Subtitles وأنا الآن أتقدّم لإلغاء الحضانة
    y ahora estoy viendo las mismas excentricidades en más de una persona. Open Subtitles والان انا ارى الشيء غريب الاطوار في أكثر من شخص
    Acabo de recibir una llamada de un extraño que me dijo que fuera a este sitio web y ahora estoy viendo fotos tuyas desnuda. TED لقد تلقيت مكالمة للتو من رجل غريب والذى طلب منى ان أزور هذا الموقع والآن انا انظر الى كل تلك الصور العارية لك
    Lo dejé en Londres... y ahora estoy saliendo con un tipo más joven. Open Subtitles تركته فى لندن.. و أنا الآن أتجول فى المدينة مع شخص صغير سناً
    He estado atrapada tanto tiempo, con miedo a seguir adelante, y ahora estoy en una celda. Open Subtitles انا كنت عالقة طويلا , خائفة ان استمر و الان انا في زنزانة
    Todo lo que sé es que estaba en una jeringuilla y ahora estoy dentro de ti. Open Subtitles كُلّ ما أَعْرفُة أنني كُنْتُ داخل حقنة والآن أَنا بداخلك.
    Pero no lo hiciste, y ahora estoy forzada a que la mantengas. Open Subtitles لكنك لم تفعل والأن أنا مرغمة على جعلك تفي به
    Bajé del tren y vine directo al hostal y ahora estoy aquí. Open Subtitles نزلت من القطار إلى السكن الجامعي وها أنا هنا الآن..
    Lo he visto en la tele un millón de veces, y ahora estoy parada justo enfrente. Open Subtitles وشاهدتها على التفزيون مليون مرة والآن أقف أمامها تماما
    Por primera vez en mucho tiempo, he visto... el chico bueno que hay en él, el chico del que me enamoré, el que se preocupa por mí... y ahora estoy liada. Open Subtitles للمررة الاولى من زمن رأيت .. الرجل الرائع داخل الرجل الذي أحببته الذي لا يزال يهتم لأمري وانا الآن عالقه
    y ahora estoy haciendo esto. Open Subtitles وبعد ذلك الآن أفعل هذا
    Rompí con Melissa, Phil se pone enfermo, estoy teniendo sexo con Gail y ahora estoy desenterrando a Gordon. Open Subtitles الانفصال عن (ميليسا) وتعب (فيل). مباشرة (غايل) والآن أحفر قبر (غوردون).
    De repente se me aparece este, y ahora estoy aquí. Open Subtitles ثم فجأة يظهر هذا الرجل العجوز والان أنا جالس بجانبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more