"y anexo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمرفق
        
    • ومرفق
        
    • ومرفقها
        
    • وضميمة
        
    • مع ضميمة
        
    • وضميمتها
        
    • من المرفق
        
    • مع مرفقها
        
    • والملحق
        
    • والضميمة
        
    • ومرفقه
        
    • مشفوعة بمرفق
        
    • وضميمتيهما
        
    • ومرفقا
        
    • وكل مرفق
        
    Artículos 3, 6, 7, 9, 10, 11, 11 alt, 19 y 20 y anexo E UN المواد 3 و6 و7 و9 و10 و11 و11 مكرراً و19 و20 والمرفق هاء
    9.1 Formulación del problema: párrafo 8 y anexo II UN وضع الصيغة للمشكلة: الفقرة ٨ والمرفق الثاني
    Párrafo 35 y anexo II, quinta signatura UN الفقرة 35 والمرفق الثاني، البند 5
    Publicación no periódica: informe sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y anexo estadístico para la Oficina del Secretario General UN منشور غير متكرر: تقرير عن الأهداف الإنمائية للألفية ومرفق إحصائي لمكتب الأمين العام
    Agradeceríamos que tuviera a bien disponer la distribución de la presente carta y anexo en calidad de documento del Consejo de Seguridad. UN ونكون في غاية الامتنان لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Carta de fecha 24 de noviembre (S/24855) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر )S/24855( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك، وضميمة.
    Carta de fecha 17 de octubre (S/1996/861) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, y anexo. UN رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1996/861( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، مع ضميمة.
    Ver organigrama siguiente página y anexo 2. UN انظر المخطط التنظيمي على الصفحة التالية والمرفق 2.
    Apéndices y anexo de los estados financieros UN بــــاء - التذييلات والمرفق للبيانات المالية
    Página 5 y anexo 2 del informe UN الصفحة 5 والمرفق الثاني من التقرير
    Página 4 y anexo 2 del informe UN الصفحة 4 والمرفق الثاني من التقرير
    Anexo C, grupos I y II y anexo E, grupo I. UN المرفق جيم، المجموعتان الأولى والثانية والمرفق هاء المجموعة الأولى
    Anexo C, grupos I y II y anexo E, grupo I. UN المرفق جيم، المجموعتان الأولى والثانية والمرفق هاء المجموعة الأولى
    Anexo C, grupos I y II y anexo E, grupo I UN المرفق جيم، المجموعتان الأولى والثانية، والمرفق هاء، المجموعة الأولى
    Cuadro sinóptico de la fuente y la situación del texto de cada artículo y anexo de la versión revisada del proyecto de texto UN جدول يلخص مصدر وحالة النص المقدم تحت كل مادة ومرفق في مشروع النص المنقح
    Dentro de cada artículo y anexo, sin embargo, la numeración de los párrafos es consecutiva. UN أما ترقيم الفقرات في كل مادة ومرفق فهو متوالٍ.
    Carta de fecha 23 de noviembre (S/24844) dirigida al Secretario General por el representante de Yugoslavia, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر )S/24844( موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم ليوغوسلافيا، ومرفق.
    Nota de la Presidencia de la Comisión y anexo referida a la cuestión de la selección del Presidente y Vicepresidentes de la Comisión UN مذكرة من رئيس اللجنة تعالج مسألة اختيار رئيس اللجنة ونائبيه ومرفقها
    Carta de fecha 25 de noviembre (S/24857) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Bosnia y Herzegovina, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر )S/24857( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك، وضميمة.
    Carta de fecha 29 de marzo (S/1997/265) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٢٩ آذار/ مارس )S/1997/265( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، مع ضميمة.
    Carta de fecha 26 de octubre (S/21915) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٦٢ تشرين اﻷول/اكتوبر S/21915)( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا، وضميمتها.
    a) Su objetivo final es lograr la " depuración étnica " (véanse párrs. 129 a 150 y 151 a 182 y anexo V); UN )أ( معسكرات مخصصة، في نهاية المطاف، لتحقيق " التطهير الاثني " ، )انظر الفقرات ١٢٩-١٥٠ و ١٥١-١٨٢ من المرفق الخامس(؛
    Carta de fecha 13 de julio (S/24274) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, y anexo. UN رسالة مؤرخة ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٢ (S/24274) موجهة مع مرفقها الى اﻷمين العام من ممثل العراق.
    :: Contrato D: Secretaría y anexo sur UN :: العقد دال: الأمانة العامة والملحق الجنوبي
    Carta de fecha 29 de junio de 2001 (S/2001/655) dirigida al Secretario General por el representante de Turquía, y anexo. UN رسالة من تركيا رسالة مؤرخة 29 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/655) موجهة إلى الأمين العام من ممثل تركيا، والضميمة.
    El titular del cargo tendrá las atribuciones previstas en el artículo XI (y anexo) del Reglamento Financiero de la ONUDI. UN وسيكون التعيين في إطار الاختصاصات المحددة في المادة الحادية عشرة من النظام المالي لليونيدو (ومرفقه).
    Carta de fecha 7 de octubre (S/24631) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/24631) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، مشفوعة بمرفق.
    Cartas idénticas de fecha 6 de mayo (S/2008/303) dirigidas al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Azerbaiyán, y anexo. UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 6 أيار/مايو (S/2008/303) موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل أذربيجان، وضميمتيهما.
    Incluye bibliografía y anexo con texto en inglés de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre transferencias internacionales de crédito (1992). UN تشمل ثبتا مرجعيا ومرفقا مع النص الانكليزي لقانون اﻷونسيترال للتحويلات الدائنة )٢٩٩١( .
    Para facilitar aún más la lectura de mi proyecto de texto, he incluido un cuadro en el apéndice del presente comentario en el que enumero los cambios que he introducido en cada artículo y anexo. UN ولتيسير قراءتكم لمشروع نصي، قمت بإدراج جدول في تذييل هذا التعليق يتضمن قائمة بالتغييرات التي أجريتها على كل مادة وكل مرفق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more