:: Cursillo de iniciación y aprobación de un plan de acción nacional de derechos humanos | UN | :: عقد حلقة عمل استهلالية واعتماد خطة عمل وطنية فيما يتعلق بحقوق الإنسان |
Debido a ello, en 2007 dedicó mucho tiempo a los procesos de formulación y aprobación de programas nuevos para otros 13 países menos adelantados. | UN | وبالتالي، فقد تم تكريس وقت كبير عام 2007 لصيانة واعتماد برامج جديدة ولصالح 13 بلدا آخر من أقل البلدان نموا. |
Examen del contenido, promulgación y aprobación de códigos de conducta para los científicos | UN | النظر في محتوى مدونات قواعد السلوك للعلماء ونشر هذه المدونات واعتمادها |
Examen del contenido, promulgación y aprobación de códigos de conducta para los científicos | UN | النظر في محتوى مدونات قواعد السلوك للعلماء ونشر هذه المدونات واعتمادها |
Aprobación del programa y otras cuestiones de organización: examen y aprobación del reglamento | UN | إقرار جدول الأعمال والمسائل التنظيمية الأخرى: النظر في النظام الداخلي واعتماده |
Esta última se presentará en 1995 a la Junta Ejecutiva para su examen y aprobación. | UN | وستعرض هذه التقديرات اﻷخيرة على المجلس التنفيذي لمناقشتها والموافقة عليها في عام ١٩٩٥. |
En el anexo 7 se establecen las modalidades de las reuniones y de los procedimiento de trabajo y aprobación de decisiones del Consejo y sus comisiones. | UN | وترد في المرفق ٧ الطرائق المتعلقة باجتماعات المجلس ولجانه واﻹجراءات المتبعة في مجال العمل واتخاذ القرارات. |
Temas 1 y 2 del programa: Apertura de la reunión y aprobación del programa | UN | البندان 1 و 2 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
:: Presentación y aprobación de tres informes de los observadores civiles tras su visita a la frontera terrestre | UN | :: تقديم واعتماد 3 تقارير أعدها المراقبون الدوليون في أعقاب زيارتهم إلى منطقة الحدود البرية |
:: Examen y aprobación de hasta 20 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno | UN | :: استعراض واعتماد توصيفات عامة للوظائف يصل عددها إلى 20 توصيفا بغرض استخدامها في العمليات الميدانية |
9. Examen y aprobación del informe anual y de cualquier otro informe a la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | ٩ - بحث واعتماد التقرير السنوي وأي تقرير آخر يقتضي اﻷمر تقديمه إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Examen del contenido, promulgación y aprobación de códigos de conducta para los científicos | UN | النظر في محتوى مدونات قواعد السلوك للعلماء ونشر هذه المدونات واعتمادها |
Quisiera comenzar ahora el proceso de la consideración y aprobación de los informes de los órganos subsidiarios sobre los diversos temas del programa. | UN | أود اﻵن أن أبدأ عملية النظر في تقارير اﻷجهزة الفرعية بشأن مختلف بنود جدول اﻷعمال واعتمادها. |
7. Es necesario simplificar enormemente los procedimientos de evaluación y aprobación de proyectos. | UN | ٧ - ينبغي أن تبسط بدرجة كبيرة إجراءات تقييم المشاريع واعتمادها |
10. Examen y aprobación del informe del Comité a la Asamblea General. | UN | ١٠ - النظر في تقرير اللجنة الى الجمعية العامة واعتماده. |
10. Examen y aprobación del informe del Comité a la Asamblea General. | UN | ١٠ - النظر في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة واعتماده. |
Se incorporarán datos sobre presentación y aprobación de contratos para proporcionar un panorama global. | UN | وستورد بيانات بشأن تقديم العقود والموافقة عليها من أجل إعطاء صورة شاملة. |
Los proyectos están sujetos al proceso de examen y aprobación del UNICEF | UN | تخضع المشاريع لعمليات استعراض المشاريع والموافقة عليها من قِبل اليونيسيف |
2. Examen de la cuestión en la 3151ª sesión (18 de diciembre de 1992) y aprobación de la | UN | النظر في المسألة في الجلسة ٣١٥١ )١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢( واتخاذ القرار ٧٩٩ )١٩٩٢( |
Temas 1 y 2 del programa: Apertura de la reunión y aprobación del programa | UN | البندان 1 و 2 من جدول الأعمال: افتتاح الاجتماع وإقرار جدول الأعمال |
Designación de los arquitectos, ingenieros y constructores, y preparación y aprobación de | UN | تعيين المهندسين المعماريين والمهندسين ومديري البناء، وإعداد خطط التصميم وإقرارها |
El OSE quizá desee preparar un proyecto de decisión al respecto para su examen y aprobación por la Conferencia. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف ويعتمده. |
Además, el Gobierno ha elaborado un proyecto de ley en el que se detalla un plan general para erradicar la pobreza y lo ha presentado al Parlamento para su examen y aprobación. | UN | وعلاوة على ذلك، وضعت الحكومة مشروع قانون يشرح بالتفصيل خطة شاملة للقضاء على الفقر، وقدمته إلى البرلمان لدراسته وإقراره. |
Estimación para 2006: redacción, revisión y aprobación de un acuerdo por el Grupo de Contacto. | UN | التقديرات لعام 2006: صياغة اتفاق واحد واستعراضه والموافقة عليه من قبل فريق الاتصال |
Sin embargo, la lentitud del proceso de definición, formulación y aprobación ha aminorado hasta cierto punto ese proceso. | UN | بيد أن تأخير عملية التحديد والصياغة والاعتماد أسفر عن إبطاء هذا التحول الى حد ما. |
No obstante, los presupuestos completos de los órganos se presentan a la Asamblea General para su examen y aprobación. | UN | ومع ذلك تعرض الميزانيات الكاملة لهذه الهيئات على الجمعية العامة لتنظر فيها وتوافق عليها. |
El documento no se presentaría a la sexta reunión de la Conferencia de las Partes para su examen y aprobación. | UN | ولن تعرض الورقة لكي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس. |
El programa y presupuesto se presentarán luego al Comité Directivo para su examen y aprobación. | UN | ومن ثم، يُعرض البرنامج والميزانية على اللجنة التوجيهية لاستعراضهما واعتمادهما. |
Confirmación por el Consejo Nacional y aprobación por el Administrador de Transición de un reglamento para la elección de una asamblea constituyente | UN | √ تأييد المجلس الوطني لقاعدة تنظيمية لانتخاب جمعية تأسيسية وموافقة مدير الإدارة الانتقالية عليها |