"y el vicepresidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • ونائب الرئيس
        
    • ونائبه
        
    • ونائب رئيسها
        
    • ونائب رئيس
        
    • ونائب رئيسه
        
    • ولنائب الرئيس
        
    • ونائب الرئيسة
        
    • و نائب الرئيس
        
    • الرئيس والنائب
        
    • للرئيس ولنائب
        
    • عن نائب الرئيس
        
    • ونائبها
        
    El Presidente y el Vicepresidente han indicado su interés por lograr la paridad entre los géneros en el gabinete. UN ولقد أشار كل من الرئيس ونائب الرئيس إلى التزامهما بتحقيق المساواة بين الجنسين في مجلس الوزراء.
    Observamos con admiración el papel que desempeñaron el Presidente Mandela y el Vicepresidente De Klerk. UN ونلاحظ بإعجاب الدور الذي اضطلع به الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك.
    El Presidente y el Vicepresidente son elegidos por el pueblo en votación directa por un mandato de seis años, sin posibilidad de reelección. UN ويتم انتخاب الرئيس ونائب الرئيس بالتصويت المباشر من الشعب لفترة ست سنوات، ولا يعاد انتخابهما.
    El Presidente y el Vicepresidente deberán abandonar sus cargos si la Asamblea decide retirarles la confianza por mayoría de dos tercios. UN وينبغي لرئيس المجلس ونائبه التخلي عن منصبيهما إذا سحبت الثقة منهما بأغلبية الثلثين.
    Nombramiento de miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional y designación del Presidente y el Vicepresidente de la Comisión UN تعيين أعضــاء لجنة الخدمة المدنية الدولية وتعيين رئيس اللجنة ونائب رئيسها
    El Presidente y el Vicepresidente del GTE presidieron conjuntamente el taller y, al término de éste, elaboraron un resumen de los debates. UN واشترك رئيس الفريق العامل المخصص ونائب رئيس الفريق العامل في رئاسة حلقة العمل وقدما موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    Esto se aplica al Comité en su conjunto, la Mesa, el Grupo de Trabajo, el Presidente y el Vicepresidente, así como a todas las delegaciones. UN وهذا ينطبق على اللجنة في مجموعها، وعلى المكتب، وعلــى الفريـق العامل، وعلى الرئيس ونائب الرئيس وأيضا على الوفود جميعا.
    El Presidente y el Vicepresidente aseguraron a mi Representante Especial que se controlarían esos estallidos hostiles. UN وأكد الرئيس ونائب الرئيس لممثلي الخاص القدرة على التحكم في هذه الانفجارات العدائية.
    El Presidente y el Vicepresidente son elegidos cada cinco años por la más alta institución de Indonesia, la Asamblea Consultiva Popular. UN ويتم انتخاب الرئيس ونائب الرئيس كل خمس سنوات بواسطة المجلس الاستشاري الشعبي وهو أعلى مؤسسة في إندونيسيا.
    Por lo tanto, el Presidente y el Vicepresidente actuales se han elegido de acuerdo con el nuevo sistema. UN وبناء عليه، فقد انتخب الرئيس ونائب الرئيس الحاليان وفقا للممارسة الجديدة.
    Los gastos de esta partida comprenden los honorarios de los dos miembros de tiempo completo de la Comisión, que son el Presidente y el Vicepresidente. UN وتغطي النفقات الواردة ضمن هذا البند مكافآت العضوين الكاملين للجنة ألا وهما الرئيس ونائب الرئيس.
    Los gastos de esta partida comprenden los honorarios de los dos miembros de tiempo completo de la Comisión, que son el Presidente y el Vicepresidente. UN وتغطي النفقات الواردة ضمن هذا البند مكافآت العضوين الكاملين للجنة ألا وهما الرئيس ونائب الرئيس.
    El presidente y el Vicepresidente del grupo serían designados por el Presidente del Comité en consulta con los miembros de éste. UN وسيقوم رئيس اللجنة بتعيين رئيس الفريقين ونائب الرئيس بعد التشاور مع اللجنة.
    De conformidad con los artículos 18 y 20 del Reglamento de Procedimiento y Pruebas, el Presidente y el Vicepresidente son elegidos por un período de dos años. UN ووفقا للقاعدتين 18 و 20 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، ينتخب الرئيس ونائب الرئيس لفترة سنتين.
    En consecuencia, el Presidente y el Vicepresidente estarán en estrecho contacto con sus equivalentes de la Comisión Principal II a fin de evitar cualquier duplicación inútil. UN وكنتيجة لذلك، فإن الرئيس ونائب الرئيس سيكونا على اتصال وثيق مع نظرائهما في اللجنة الرئيسية الثانية بغية تلافي أي ازدواجية غير مفيدة.
    En la actualidad, el Consejo consta de 20 miembros, además del Presidente y el Vicepresidente. UN وتضم عضوية المجلس حالياً 20 عضواً بالإضافة إلى الرئيس ونائب الرئيس.
    El Presidente y el Vicepresidente de la Cámara se eligen de manera rotatoria. UN وينتخب رئيس المجلس ونائبه على أساس التناوب.
    El Presidente y el Vicepresidente de la Cámara no podrán ser ciudadanos del mismo Estado integrante. UN ولا يجوز أن يكون الرئيس ونائبه من مواطني نفس الدولة المتعاهدة.
    El Presidente y el Vicepresidente de la Sala de Cuentas no pueden ser ciudadanos del mismo Estado integrante. UN وتجوز إعادة انتخاب رئيس غرفة مراجعة الحسابات ونائبه بينما لا يجوز أن يكونا معا من مواطني دولة واحدة.
    El presidente y el Vicepresidente de la Asamblea Nacional son elegidos por ésta de entre sus miembros. UN وتنتخب الجمعية العامة من بين أعضائها رئيسها ونائب رئيسها.
    Elección del Presidente y el Vicepresidente del Comité de Administración y Finanzas UN انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية
    El Presidente del Consejo será el Presidente de la República Federativa de Yugoslavia y el Vicepresidente será el Presidente de la República Srpska que compone la Presidencia conjunta de Bosnia y Herzegovina. UN يكون رئيس المجلس هو رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ونائب رئيسه هو الرئيس الممثل لجمهورية صربسكا في مجلس رئاسة البوسنة والهرسك.
    Aunque los nombres de los candidatos aparecen en las papeletas, técnicamente la población de cada Estado no vota directamente al presidente y el Vicepresidente. UN فعلى الرغم من أن أسماء المرشحين تظهر في عمليات الاقتراع فإن الناس في كل ولاية لا يصوتون مباشرة للرئيس ولنائب الرئيس.
    12. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 3 de la resolución 11/1, el Presidente del Comité de los Derechos del Niño, Sr. Yanghee Lee, y el Vicepresidente, Sr. Jean Zermatten, asistieron también a las sesiones del Grupo de Trabajo como especialistas del tema. UN 12- وعملاً بالفقرة 3 من القرار 11/1، حضرت الدورة أيضاً رئيسة لجنة حقوق الطفل، يانغي لي، ونائب الرئيسة جان زرماتن بوصفهما مختصين في الموضوع.
    Creí que tú y el Vicepresidente estarían copulando para festejar. Open Subtitles اعتقدت أنك و نائب الرئيس ستكونان في هزال في مكان ما، تحتفلان بنصركما
    La Presidencia estará formada por el Presidente, el Vicepresidente Primero y el Vicepresidente Segundo. UN وتتألف هيئة الرئاسة من الرئيس والنائب اﻷول للرئيس والنائب الثاني للرئيس.
    En caso de impedimento, el Presidente es reemplazado por uno de los Presidentes suplentes y el Vicepresidente es reemplazado por otro miembro. UN وفي حال تعذر حضور الرئيس، ينوب عنه أحد الرئيسين المناوبين، كما ينوب عن نائب الرئيس أحد الأعضاء.
    Daw Aung San Suu Kyi y el Vicepresidente de la Liga, U Tin Oo, siguen bajo arresto domiciliario. UN فما زالت داو أونغ سان سو كي ونائبها يو تين وو رهن الإقامة الجبرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more