"y estos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهؤلاء
        
    • وهذه
        
    • و هذه
        
    • و هؤلاء
        
    • وتلك
        
    • وينبغي تجديد هذه
        
    • و هذان
        
    • وهولاء
        
    • وأولئك
        
    • وهذان
        
    Le digo que no tengo 300 dólares Y estos no son mis hijos. Open Subtitles أقول لك بأنني لا أملك 300 دولار وهؤلاء الصغار ليسوا أطفالي
    Hay autos pasando, Y estos tipos están sacando combustible del auto de alguien. Open Subtitles ثمة سيارات بجانب الطريق وهؤلاء الأشخاص يقومون بسحب وقود إحدى السيارات
    Esta visión Y estos proyectos no pueden lograrse de la noche a la mañana. UN هذه الرؤية وهذه المشاريع لا يمكن أ، تُنجز كلها بين عشية وضحاها.
    Tiene sus propias prótesis externas Y estos dispositivos nos ayudan a todos a comunicarnos e interactuar unos con otros. TED فقد غدا لديه اجهزته الخارجية ايضاً وهذه الاجهزة الخارجية تساعدنا على التواصل والتواصل مع بعضنا البعض
    Y estos electrones, al fluir, colisionan con los átomos y en estas colisiones pierden una determinada cantidad de energía. TED و هذه الالكترونات و بينما تتدفق، تصطدم بالذرات، و في هذه التصادمات تخسر الإلكترونات كمّاً معيناً من الطاقة.
    El otro tipo de camarón mantis es el estomatópodo triturador Y estos tipos abren caracoles como medio de vida. TED الآن النوع الآخر من قريدس فرس النبي وهو الستومابود الكاسر, و هؤلاء يفتحون الحلزون ليتغذوا.
    Y se está volviendo muy difícil... mantener esto, si tú eres un aguafiestas... Y estos desagradecidos no proponen nada. Open Subtitles والأمر يزداد صعوبة حقاً مع استمرارك في إفساد المرح وهؤلاء الجحودين الذين ليس لديهم أي أفكار
    Y estos que tienen lavadoras, pero no una casa llena de otros aparatos, utilizan dos. TED وهؤلاء الذين يملكون الغسالة الكهربائية دون بقية اللات المنزلية يستخدمون وحدتين
    Estas mujeres Y estos hombres han logrado unir a los iraníes en todo el mundo, en el país y fuera. TED هؤلاء النساء وهؤلاء الشبان وحدوا الايرانيين في جميع أنحاء العالم، في الداخل والخارج.
    Y estos cuatro grupos son solo las hormigas de fuera del nido. TED وهؤلاء المجموعات الأربعة فقط النمل العاملين خارج العش.
    Y estos jóvenes que acabo de mencionar son más conocedores de los medios digitales y la tecnología que nunca. TED وهؤلاء الشباب الذين ذكرت، هم أكثر ذكاءً رقميًا وإدراكًا للتكنولوجيا من أي وقت مضى.
    Y estos ataques preventivos puede que no solo permanezcan en el ciberespacio. TED وهذه الهجمات الاستباقية قد لا تبقى فقط في الفضاء الإلكتروني.
    El primer ingrediente es materiales y geometría, Y estos precisan estar estrechamente vinculados con la fuente de energía. TED أولّها هي المواد و الهندسة الرياضية، وهذه تحتاج أن تقرن بشكل وثيق مع مصدر للطاقة.
    Y estos son sonidos muy poco estudiados porque son difíciles de medir. TED وهذه الأصوات غير مدروسة جداً علمياً لأنه من الصعب قياسها
    Y estos módulos estaban organizados en jerarquías, y creábamos la jerarquía con nuestro propio pensamiento. TED وهذه الوحدات كانت منظمة فى تسلسلات هرمية، وألفنا هذا التسلسل الهرمى بطريقة تفكيرنا.
    Y estos vehículos son nuestros emisarios robóticos. TED وهذه المركبات المتجوّلة هي مبعوثاتنا الآلية.
    Y estos campos del interior del superconductor están en cantidades discretas. TED و هذه الخطوط من الحقول المغناطيسية تأتي على هيئة كمّاتٍ منفصلةٍ.
    Y estos son tres cambios muy profundos que no son cosas del futuro. TED و هذه ثلاث تغييرات جذرية و هي ليست أمور مستقبلية
    Y estos son los tipos de dibujos que hizo de las neuronas en el siglo XIX. TED و هذه هي أنواع الرسومات التي ابتكرها من الخلايا العصبية في القرن التاسع عشر.
    Y estos seudo periodistas enviados por la conspiración zionista comunista para dividir y confundir a nuestra gente morirán. Open Subtitles و هؤلاء الصحفيين المزيفين الذين ارسلتهم المؤامرة الصهيونية الشيوعية لتقسيم و ارباك شعبنا سيموتون
    Yo soy la Señorita Morstan, Y estos dos caballeros, son mis compañeros. Open Subtitles انا الانسه مورستان و هؤلاء السيدين هما رفقائى
    En todo caso, este es el deseo Y estos son los votos del Grupo de Estados de África. UN وتلك هي رغبة المجموعة الافريقية وافريقيا.
    Cada anotación vendrá justificada por un recibo firmado por el funcionario interesado, Y estos recibos deberán renovarse cada año. UN ويتم دعم السجلات بإيصال من الشخص المعني، وينبغي تجديد هذه الإيصالات كل سنة.
    A mamá le dispararon Y estos son los policías que llevan el caso. Open Subtitles أصيبت أمي بطلق ناري و هذان هما الشرطيان الذان يحققان في القضية
    Y estos pacientes serían tan fáciles de matar. Open Subtitles وهولاء المرضى يكون من السهل جدا قتلهم
    ¿Y si lo hacen Y estos tíos salen y matan a tu hermano o a tu padre o a tu primo? Open Subtitles وماذا إذا كان لديهم الجرأة وأولئك الفتية أفلتوا من العقوبة وقاموا بقتل أخيك أو أبيك، أو قريبك ؟
    Dosis que no nos gusta, Y estos dos no están de acuerdo. Open Subtitles هذة الجرعات لا تبدو مناسبة وهذان الأثنان يتضاربان مع بعضهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more