"y evaluar la ejecución" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتقييم تنفيذ
        
    • وتقييم مدى تنفيذ
        
    • وتقييم أداء
        
    • والتقييم الشاملين لتنفيذ
        
    • التنفيذ وتقييمه
        
    • وتقييم عملية تنفيذ
        
    Se ha encomendado al Secretario General la responsabilidad de seguir atentamente, supervisar y evaluar la ejecución del Nuevo Programa. UN وقد عُهد إلى اﻷمين العام بمسؤوليات متابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد.
    Las mejores oportunidades para medir y evaluar la ejecución del programa, entre otras cosas, serían los exámenes anuales y los de mitad de período. UN وأضاف أن أفضل المناسبات لقياس وتقييم تنفيذ البرنامج، سوف تتهيأ من بين أشياء أخرى، خلال الاستعراض السنوي واستعراض نصف المدة.
    2. Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    El Gobierno pidió entonces al FNUAP y a la OMS que enviaran al Perú una misión técnica para examinar y evaluar la ejecución del programa. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    II. Actividades emprendidas para supervisar y evaluar la ejecución de proyectos, políticas y programas de adaptación 6 - 46 4 UN ثانياً - الجهود المبذولة لرصد وتقييم مدى تنفيذ مشاريع وسياسات وبرامج التكيف 6-46 4
    El Gobierno pidió entonces al FNUAP y a la OMS que enviaran al Perú una misión técnica para examinar y evaluar la ejecución del programa. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional UN باستعراض وتقييم تنفيذ برنامـج عمل المؤتمر
    para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la UN باستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر
    En algunos planes, como el de Portugal, se han incluido indicadores y plazos para supervisar y evaluar la ejecución. UN كما أُدرجت في بعض الخطط مؤشرات وأُطر زمنية لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية، كما هو الحال في البرتغال.
    Celebrar reuniones periódicas con las partes interesadas para supervisar y evaluar la ejecución del plan de acción; UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع أصحاب المصلحة لرصد وتقييم تنفيذ خطة العمل؛
    8. Decide examinar y evaluar la ejecución del Plan Especial en su cuadragésimo noveno período de sesiones. " UN " ٨ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين. "
    10. Decide examinar y evaluar la ejecución del Plan Especial en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ١٠ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Confiamos en que todos los Estados Miembros estén en situación de convenir un ajuste institucional apropiado para el sistema de las Naciones Unidas a fin de supervisar y evaluar la ejecución del Programa de Acción. UN ولنا ملء الثقة بأن يكون في مقدور جميع الدول اﻷعضاء الموافقة على التكييف المؤسسي المناسب لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل رصد وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    10. Decide examinar y evaluar la ejecución del Plan Especial en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ١٠ - تقرر دراسة وتقييم تنفيذ الخطة الخاصة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    ii) métodos para supervisar y evaluar la ejecución de los planes de trabajo UN ' ٢ ' أساليب رصد وتقييم تنفيذ خطط العمل
    En su 21º período de sesiones, celebrado en junio de 1999, el Comité decidió enviar la recomendación general 24 a la Asamblea en su período extraordinario de sesiones para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي الـدورة الحاديــة والعشرين، قررت اللجنة أن تحيل التوصية العامة ٢٤ إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Comité transmite esta recomendación general a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وهذه التوصية العامة مقدمة من اللجنة إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN الدورة الاستثنائيــة الثانيـة والعشـرون للجمعيــة العامــة المكرسة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمـل مـن أجـل التنميــة المستدامـة للــدول الجزريـة الصغيـرة الناميـة
    Vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN الدورة الاستثنائيــة الثانيـة والعشـرون للجمعيــة العامــة المكرسة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمـل مـن أجـل التنميــة المستدامـة للــدول الجزريـة الصغيـرة الناميـة
    Informe de síntesis sobre las actividades emprendidas para supervisar y evaluar la ejecución de proyectos, políticas y programas de adaptación y los costos y la eficacia de los proyectos, las políticas y los programas terminados, y opiniones sobre las lecciones aprendidas, las buenas prácticas, las carencias y las necesidades UN تقرير توليفي بشأن الجهود المبذولة لرصد وتقييم مدى تنفيذ مشاريع وسياسات وبرامج التكيف، وتكاليف المشاريع والسياسات والبرامج المستكملة ومدى فعاليتها، والآراء المتعلقة بالدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات
    La información necesaria para vigilar y evaluar la ejecución de los programas se recopila generalmente mediante sistemas de información para la gestión establecidos con tal fin. UN وبصفة عامة يجري جمع المعلومات اللازمة لرصد وتقييم أداء البرامج عن طريق أنظمة المعلومات الادارية التي أنشئت لهذا الغرض.
    :: Miembro de la delegación en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, Naciones Unidas, 27 y 28 de septiembre de 1999 UN :: عضو وفد بلده إلى دورة الجمعية العامة الثانية والعشرين الاستثنائية المتعلقة بالاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة، نيويورك، 27 و 28 أيلول/سبتمبر 1999
    Se constituyó en Darfur un comité regional mixto UNFPA/UNICEF/AMIS sobre el VIH/SIDA con el cometido de supervisar, vigilar y evaluar la ejecución de planes de acción. UN وشُكلت لجنة إقليمية مشتركة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في دارفور للإشراف على تنفيذ خطط العمل ومراقبة هذا التنفيذ وتقييمه.
    Por ende, acoge con beneplácito la celebración de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General en 1999 destinado a examinar y evaluar la ejecución de ese programa. UN ورحبت بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٩ تكرس لدراسة وتقييم عملية تنفيذ هذا البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more