"y hablar" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتحدث
        
    • و التحدث
        
    • و نتحدث
        
    • والحديث
        
    • وأتحدث
        
    • ونتكلم
        
    • والتحدّث
        
    • وتتحدث
        
    • و الحديث
        
    • و أتحدث
        
    • والتكلم
        
    • وأتكلم
        
    • و تتحدث
        
    • واتحدث
        
    • ونتحدّث
        
    Al parecer, Chen Guangcheng logró salir de su casa y hablar con ellos brevemente, pero fue obligado a volver a su domicilio. UN وتمكَّن تشين غوانغتشينغ فيما يُذكر من مغادرة منزله والتحدث إليهما بإيجاز، ولكنه أجبِر بعد ذلك على العودة إلى المنزل.
    Mira, nosotros no vinimos a una estación de esquí y párate y hablar. Open Subtitles اسمعوا , لم نأتي لمنتجع التزلج . للوقوف و التحدث فقط
    *Igualmente es una forma productiva para juntarnos los chicos y hablar sobre temas sexuales* Open Subtitles مع ذالك إنها طريقة جيدة لنجتمع معاً و نتحدث عن القضايا الجنسية
    Problemas de aprendizaje, tener que aprender a caminar y hablar otra vez. Open Subtitles صعوبات في التعلم, أو الإضطرار لتعلم المشي والحديث من جديد
    Puedo derrotar a tus tropas y hablar con el enviado del rey. Open Subtitles يمكن أن أهزم قواتك وأتحدث مع مبعوث الملك
    Escucha, ¿por qué no vienes, podemos tomar una copa y hablar de ello. Open Subtitles إستمع، لِم لا تأتي إلى هُنا ونحتسي شيئاً ونتكلم حيال ذلك.
    Creo que soy capaz de hacer infusiones y hablar a la vez. ¿Quieres? Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني التحضير والتحدّث هل تريد شاي؟
    - Es cierto. Ahora le toca pensar y hablar a Ud. Open Subtitles خطوتك القادمه الآن ان تفكر قليلآ وتتحدث قليلآ
    Los chinos empiezan a aprender a negociar y hablar con la gente. TED الشعب الصيني بدء في تعلم كيفية التفاوض والتحدث إلى الناس.
    Podríamos ser capaces de... sobrepasar al ángel y hablar directamente con Sam. Open Subtitles ربما نقدر ان ان نتجاوز الملاك والتحدث مباشرةً مع سام
    Si pasar seis meses aprendiendo a ponerte lápiz de labios y hablar susurrando es tu idea de diversión. Open Subtitles اذا كان قضاء ستة أشهر لتتعلمى وضع أحمر الشفاه والتحدث بالهمس هو فكرتكِ عن المرح
    Está bien. ¿Podríamos ir a casa y hablar de esto, por favor? Open Subtitles حسناً، أيمكننا العودة للمنزل و التحدث عن هذا من فضلك؟
    ¿Quieres un vaso con agua y una excusa para entrar y hablar conmigo? Open Subtitles أتود كأس من الماء؟ أو ربما عذراً للدخول و التحدث معي؟
    Bueno, si queréis comer un bocadillo mañana y hablar de eso, soy tu hombre. Open Subtitles إن كنتِ تريدين سندوتشات في الغد و نتحدث عن الأمر أنا رجلكِ
    Ahora, amiga, hay que salir y hablar. Open Subtitles حسناً يا آنستي فلنتمشى و نتحدث
    ¿Podemos hacerlo de otra manera, utilizando el lenguaje de partículas alrededor de un núcleo y hablar sobre el cuerpo como un centro de energía? TED يمكننا أن نفعل ذلك بطريقة أخرى، باستخدام اللغة من الجسيمات حول النواة، والحديث عن الجسم كمركز للطاقة؟
    Intentaré abordarlo en Leeds y hablar con él viniendo hacia aquí. Open Subtitles ، سأحاول مقابلته فى ليدز . وأتحدث إليه فى طريق العودة
    No entiendo por qué no podemos solo coger el teléfono y hablar. Open Subtitles لم لا نستطيع أن ترفع الهاتف ونتكلم بكلام يفر بي
    Pueden recoger su orden y hablar con su sopl�n el mi�rcoles. Open Subtitles يمكنهم أخذ ورقتهم والتحدّث إلى الواشي يوم الأربعاء
    La unica mujer que vi orinar de pie y hablar con Dios al mismo tiempo. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي سبق وأن رأيتُها تتبول واقفةً وتتحدث إلى الرب في الوقت نفسه.
    Podríamos hablar y hablar. Nadie la conoce. Open Subtitles بإمكاننا الحديث و الحديث لا أحد سيعلم شيئاً عنه
    y hablar con él, tratar de resolver esto, y luego ayudarlo de algún modo, Open Subtitles و أتحدث معه احاول التعرف على هذا ومن ثم مساعدته بطريقة ما
    Todos los Estados miembros de la Asamblea General demostraron entonces que eran capaces de unirse y hablar con una sola voz para luchar contra el terrorismo. UN وأثبتت جميع الدول الأعضاء في الجمعية العامة بذلك قدرتها على توحيد الصفوف والتكلم بصوت واحد في الحرب على الإرهاب.
    Sí, yo también había pensado en ir y hablar con ellos... Open Subtitles نعم لقد فكرت بأن أذهب إلى هناك بنفسي وأتكلم معهم
    Todo lo que tienes que hacer es sentarte aquí y hablar acerca de tu vida. Open Subtitles كل ما عليك أن تفعله هو أن تجلس هنا و تتحدث عن نفسك
    ¿Puedo dar una vuelta por el depósito y hablar con sus empleados? Open Subtitles هل تمانع فى ان اتجول فى ساحتك واتحدث الى رجالك ؟
    ¿Podemos dar la clase y hablar de esto más tarde? Open Subtitles أيمكن أنّ نشرح الدرس ونتحدّث عن هذا لاحقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more