"y hora" - Translation from Spanish to Arabic

    • والوقت
        
    • ووقت
        
    • وساعة
        
    • والساعة
        
    • ووقته
        
    • وتوقيت
        
    • وموعد
        
    • وزمن
        
    • الوقت و
        
    • ووقتا
        
    • والتوقيت
        
    • و وقت
        
    En los casos en que en una notificación haya que especificar fecha y hora, esa fecha y hora se expresarán en la hora universal coordinada (HUC). UN وعند الإشارة إلى تاريخ ووقت إبلاغ معين، يُحدد التاريخ والوقت حسب التوقيت العالمي المنسق.
    Nos ha dado una estimación de la capacidad de las fuerzas de Soren así como una posible fecha y hora para el asalto. Open Subtitles لقد زودنا بتقدير لقوات سورن , فضلاً عن التاريخ والوقت المناسب للهجوم
    Una forma de tenerte en un lugar y hora específicos así sus hombres pueden seguirte y él podrá ir adonde quiera que estés y matarte. Open Subtitles طريقه للوصول اليك في مكان ووقت محدد مما يسمح لرجال الشرطه بتعقبك ومن ثم يستطيع زوجك العثور عليك ويستغل الفرصة ويقتلك
    La fecha y hora de la primera reunión del Pleno aún no se han decidido. UN ولم يحدد بعد تاريخ ووقت انعقاد أولى الجلسات العامة.
    De ello debe dejarse constancia documental en la que se indique el lugar, fecha y hora de la misma y sus resultados. UN وينبغي الاحتفاظ بسجل موثق لهذه المقابلة الشخصية، تحدد مكان وتاريخ وساعة إجراء المقابلة وكذلك نتيجة المقابلة.
    La autoridad judicial señalará de inmediato día y hora de audiencia pública, disponiendo que el actor sea conducido a su presencia. UN ويقوم ممثل السلطة القضائية على الفور بتحديد اليوم والساعة لعقد جلسة استماع علنية، ويأمر بإحضار المدعى عليه ليمثل أمامه.
    En la solicitud electrónica deberá especificarse la fecha y hora de la reunión bilateral e indicarse el nombre de la otra delegación participante. UN وينبغي أن يتضمن هذا الطلب الإلكتروني تاريخ الاجتماع الثنائي ووقته واسم الوفد الآخر المشارك في الاجتماع الثنائي.
    Fecha y hora impresa del noticiero de anoche. Open Subtitles التاريخ والوقت يشير إلى أخبار مساء الأمس
    El mensaje consta de una dirección en West Hollywood, una fecha y hora. Open Subtitles تحتوي الرسائل على عنوان في غرب " هوليوود " بالتاريخ والوقت
    Sólo tienes que anotar la dirección, día y hora. Open Subtitles فسوف نلاحظ فقط العنوان و التاريخ والوقت.
    Start titan y go blanco. De fecha y hora. Open Subtitles ابدأ بالبث وتوسع في المساحة، ودون التاريخ والوقت.
    Solo es la fecha y hora que dice en la invitación, amigo. Open Subtitles أنه فقط التاريخ والوقت محفور على دعوة الاصدقاء
    Un ejemplar se devolverá a los interesados con certificación donde conste el hecho de la presentación, indicando la fecha y hora en que ésta se realizó. UN وتعاد نسخة إلى مقدمي الطلب مع إشعار بتاريخ ووقت تلقي الطلب.
    Es fundamental que en todas las solicitudes se indique la fecha y hora de cada reunión y se incluya el nombre de la otra delegación, o delegaciones, que vaya a participar en la reunión bilateral. UN ومن الضروري أن تحدد جميع الطلبات تاريخ ووقت كل اجتماع وأن تشمل أسماء الوفود الأخرى المشاركة في الاجتماعات الثنائية.
    Dichos indicios nunca fueron clasificados debidamente ni se ha indicado la fecha y hora de su obtención. UN ولم يجر قط تصنيف هذه الأدلة على النحو الواجب ولم يشَر إلى تاريخ ووقت العثور عليها.
    Con este fin, las autoridades de fronteras del Ministerio del Interior les entregan un permiso de tránsito en que figuran la fecha y hora de salida. UN ولهذا الغرض، تسلّم لهم رخصة عبور من طرف المصالح الحدوديّة لوزارة الداخلية مبيّن بها تاريخ وساعة الخروج.
    Del vuelo, deberá enterarse los siguientes datos: código del país y aeropuerto de origen, código de la línea aérea y número de vuelo, fecha y hora de salida; código del país y aeropuerto de destino y, fecha y hora de llegada. UN وينبغي أن تشمل بيانات الرحلة: رمز بلد ومطار المغادرة، رمز شركة الطيران ورقم الرحلة، تاريخ وساعة المغادرة، رمز بلد ومطار المقصد، تاريخ وساعة الوصول.
    Puesto que todas las ofertas deben abrirse en la misma fecha y hora y en el mismo lugar, es esencial que se especifiquen la fecha y la hora. UN وبما أن جميع المظاريف يجب أن تُفتح في نفس الموعد والمكان، فإن تحديد كل من التاريخ والساعة أمر حيوي.
    Se dijo que la inscripción podía no ser tan útil si sólo daba fe de la fecha y hora de inscripción. UN وارتئي أن التسجيل قد لا يكون مفيدا جدا اذا لم يوفر سوى دليل على تاريخ التسجيل ووقته (ساعته).
    Hasta el momento, los datos que deberán transmitir los buques serán únicamente los de identificación, posición y fecha y hora en que se registró dicha posición. UN وفي الوقت الحاضر ستقتصر المعلومات المطلوب من السفن إرسالها على هويتها، ومكان وجودها، وتاريخ وتوقيت تسجيل مكان وجودها.
    La fecha y hora de celebración se anunciarán más tarde. UN وسيُعلن فيما بعد تاريخ وموعد انعقاد هذه الحلقة.
    Fecha y hora de utilización UN تاريخ وزمن الاستخدام
    ¿Podría leer la fecha y hora indicada en el margen superior derecho? Open Subtitles هلا قرأت ختم الوقت و التاريخ الموجود في الركن الأيمن
    1) La entidad adjudicadora fijará el lugar y una fecha y hora determinadas como plazo para la presentación de las ofertas. UN )١( تحدد الجهة المشترية المكان وتاريخا ووقتا معينين كموعد نهائي لتقديم العطاءات.
    Estaba en un lugar y hora impropios. Open Subtitles اختار المكان الخاطيء والتوقيت الخاطيء ، ليست مشكلتي
    Si yo le dijera el día y hora exactos de su muerte... destruiría su mundo completamente. Open Subtitles ! إذا أخبرتك بتاريخ و وقت موتك ذلك سيحطم حياتك تماما ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more