"y jordania" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأردن
        
    • الأردن
        
    • واﻻردن
        
    • والأردنية
        
    • الأردنية
        
    • واﻷردن على
        
    • بين اﻷردن
        
    • اﻷردني
        
    • واﻷردن أيضا
        
    • واﻷردن تطورا
        
    En esos 78 locales había 109 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania. UN وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 109 مدارس ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن.
    En esos 78 locales había 111 escuelas, y la proporción más alta de ellas se registraba en las zonas del Líbano y Jordania. UN وكانت تلك الأبنية المستأجرة البالغ عددها 78 تؤوي 111 مدرسة، ويوجد أكبر عدد من هذه المدارس في ميداني لبنان والأردن.
    A comienzos de 1991, la mayor parte de esos 74 empleados fueron trasladados por el reclamante a oficinas provisionales en Egipto y Jordania. UN وفي أوائل عام 1991 كان صاحب المطالبة قد أعاد تعيين أغلبية هؤلاء الموظفين ال74 في مكاتبه المؤقتة في مصر والأردن.
    Fue ese compromiso el que permitió a Israel firmar tratados de paz con dos de sus vecinos, Egipto y Jordania. UN هذا هو الالتزام الذي مكن إسرائيل من إبرام معاهدتي سلام مع اثنتين من جاراتها، هما مصر والأردن.
    El bombeo excesivo ha dado lugar a los mismos problemas que en Siria y Jordania. UN وقد أدى الإفراط في الفتح إلى المشاريع ذاتها المشار إليها في الأردن وسوريا.
    Posteriormente, Albania, Azerbaiyán, Dinamarca y Jordania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de decisión. UN وعقب ذلك، انضم كل من أذربيجان والأردن وألبانيا والدانمرك إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Sin embargo, el Gobierno de Finlandia no considera que esta objeción constituya un obstáculo para la entrada en vigor de la Convención entre Finlandia y Jordania. UN على أن حكومة فنلندا لا تعتبر أن هذا الاعتراض يشكل عقبة تعترض نفاذ الاتفاقية المذكورة بين فنلندا والأردن.
    Proyecto de rehabilitación de viviendas en campamentos de la Ribera Occidental, Gaza y Jordania UN مشروع إصلاح مآوى في مخيمات الضفة الغربية وغزة والأردن
    Construcción y equipamiento de muchos centros en el Líbano y Jordania UN تشييد وتجهيز عدد كبير من المراكز في لبنان والأردن
    Varios proyectos del Programa de Aplicación de la Paz en el Líbano, Siria y Jordania UN مشاريع مختلفة لبرنامج تحقيق السلام، في لبنان وسوريا والأردن
    Informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre su visita a los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن زيارتها إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن
    Durante su misión, visitó los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania. UN وقد زارت، خلال بعثتها هذه، الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن.
    Durante su misión, visitó los territorios palestinos ocupados, Israel, Egipto y Jordania. UN وقد زارت، خلال بعثتها هذه، الأراضي الفلسطينية المحتلة وإسرائيل ومصر والأردن.
    En la sexta sesión, celebrada el 1° de marzo, formularon declaraciones representantes del Perú y Mongolia y los observadores de Panamá y Jordania. UN 23 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلا كل من بيرو ومنغوليا والمراقبان عن بنما والأردن.
    El Consejo escucha declaraciones de los representantes de Argelia, el Pakistán y Jordania. UN ثم استمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من الجزائر وباكستان والأردن.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Singapur, los Estados Unidos y Jordania. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو سنغافورة والولايات المتحدة والأردن.
    Egipto y Jordania en la esfera de los servicios UN والأردن في مجال الخدمات ذات الصلـة بالتجــارة:
    Egipto y Jordania en la esfera de los servicios relacionados UN والأردن في مجـال الخدمات ذات الصلـة بالتجـارة:
    FLC2: Cooperación subregional de la Autoridad Palestina con Egipto y Jordania: FASE I UN TFL2: التعاون دون الإقليمي للسلطة الفلسطينية مع مصر والأردن: المرحلة الأولى
    FLC4: Cooperación subregional de la Autoridad Palestina con Egipto y Jordania: FASE II UN TFL4: التعاون دون الإقليمي للسلطة الفلسطينيـة مـع مصر والأردن: المرحلة الثانية
    Egipto y Jordania cumplieron sus objetivos de reducir el déficit presupuestario y la deuda pública. UN وقد نجح الأردن ومصر في تحقيق أهدافهما المتعلقة بخفض عجز الميزانية والدين العام.
    El mes pasado se logró otro avance histórico con la firma del Tratado de Paz entre Israel y Jordania. UN وثمة تقدم تاريخي آخر تحقق باﻷمس القريب، خلال الشهر الماضي، بتوقيع اسرائيل واﻷردن على معاهدة للسلم.
    Las autoridades del Líbano y Jordania tienen cada vez más dificultades para absorber el gran número de refugiados que huyen de la violencia en Siria. UN إن السلطات اللبنانية والأردنية تواجه صعوبة متزايدة في استيعاب الأعداد الكبيرة من اللاجئين الفلسطينيين والسوريين الهاربين من سوريا.
    Este año se cumple el décimo aniversario de la firma del tratado de paz entre Israel y Jordania. UN لقد حلَّت هذا العام الذكرى العاشرة لتوقيع معاهدة السلام الأردنية - الإسرائيلية.
    entre Israel y Jordania, formulada por la Presidencia el UN عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن معاهدة السلم بين اﻷردن واسرائيل
    La reciente declaración de principios entre Israel y Jordania es un hecho positivo en esta dirección. UN وإعلان المبادئ الاسرائيلي اﻷردني الذي صدر مؤخرا خطوة إيجابية في هذا الاتجاه.
    Israel y Jordania han convenido también en establecer una zona de turismo libre Eilat-Aqaba. UN ولقد اتفقت إسرائيل واﻷردن أيضا على إنشاء منطقة سياحية حرة في إيلات والعقبة.
    El progreso en las conversaciones entre Israel y Jordania merece nuestro encomio. UN ويمثل التقدم المحرز في المحادثات بين اسرائيل واﻷردن تطورا نرحب به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more