"y los fondos fiduciarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • والصناديق الاستئمانية
        
    • والصناديق الإستئمانية
        
    • والصندوق الاستئماني
        
    • والأموال الاستئمانية
        
    • ومن الصناديق الاستئمانية
        
    • وصناديق الاستئمان
        
    • وموارد الصناديق الاستئمانية
        
    El PNUMA, incluidos su Fondo para el Medio Ambiente y los fondos fiduciarios consignados. UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية المخصصة.
    Esto indica un aumento importante en la participación en los gastos y los fondos fiduciarios, hasta un nivel de alrededor de 3.200 millones de dólares. UN ويعكس هذا زيــادة كبيــرة في تقاســم التكاليف والصناديق الاستئمانية بلغ حجمها حوالي ٣,٢ بليون دولار.
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج.
    3.1.3. Financiación procedente del Trac y los fondos fiduciarios de las oficinas exteriores del PNUD UN 3-1-3 التمويل من الموارد الرئيسية والصناديق الاستئمانية للمكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج.
    Sumas que adeudan los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo o que se les adeudan UN المبالغ المستحقة للصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الإنمائي والمبالغ الواردة منها
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج.
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج.
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y les concede anticipos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها سلفا.
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها مدير البرنامج.
    Sumas adeudadas a/por los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN المبالغ المستحقة للصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج الإنمائي والمستحقة عليها
    El PNUD recibe contribuciones para los fondos ordinarios y los fondos fiduciarios que administra y proporciona anticipos a esos fondos. UN يتلقى البرنامج الإنمائي مساهمة لصالح الصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها، ويقدم إليها السلف.
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN ويندرج في هذه الفئة تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج.
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN وتندرج في هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج.
    Pertenecen a esta categoría las actividades de participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN وتندرج ضمن هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج.
    En esta categoría se incluyen la participación en la financiación de los gastos y los fondos fiduciarios establecidos por el Administrador. UN وتندرج ضمن هذه الفئة ترتيبات تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي ينشئها مدير البرنامج.
    Nivel de aprobaciones netas por año con cargo al Fondo para el Desarrollo Industrial y los fondos fiduciarios. UN ● مستوى صافي الاعتمادات في السنة في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الإستئمانية.
    Esa categoría está integrada por el presupuesto ordinario, los fondos fiduciarios y para fines específicos y los fondos fiduciarios del FMAM. UN الصناديق الأخرى تتألف من الميزانية العادية والصناديق الاستئمانية والمخصصة والصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية.
    Además, las oficinas del PNUD en los países deben recibir el crédito de la distribución de los gastos y los fondos fiduciarios que los donantes decidan programar por conducto del FNUDC para sus países; UN وبالمثل، يتعين أن تقيد للمكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي التكاليف المتقاسمة والأموال الاستئمانية التي يختار المانحون برمجتها عن طريق الصندوق من أجل بلدانهم؛
    El renglón Otros fondos está integrado por el presupuesto ordinario, los fondos fiduciarios y para fines específicos y los fondos fiduciarios del FMAM. UN وتتكون الصناديق الأخرى من أموال متأتية من الميزانية العادية، وأموال متأتية من الصناديق الاستئمانية وأموال مخصصة، ومن الصناديق الاستئمانية التابعة لمرفق البيئة العالمية.
    La Junta examinó fundamentalmente el sistema de asistencia letrada y el posible reparto de honorarios, la planificación estratégica, los contratos y adquisiciones, la gestión de la nómina de los magistrados, la gestión del activo y los fondos fiduciarios. UN وتعلقت عمليات المراجعة بصورة رئيسية بنظام المساعدة القانونية واحتمال تقاسم الأتعاب والتخطيط الاستراتيجي والمشتريات والعقود ورواتب القضاة وإدارة الأصول وصناديق الاستئمان.
    Las contribuciones voluntarias aumentaron a 113 millones de dólares (64%), la participación en la financiación de los gastos a 138 millones de dólares (68%), y los fondos fiduciarios auxiliares a 117 millones de dólares (368%). UN فقد زادت التبرعات بنسبة 64 في المائة لتصل إلى 113 مليون دولار، وموارد تقاسم التكاليف بنسبة 68 في المائة لتصل إلى 138 مليون دولار، وموارد الصناديق الاستئمانية الفرعية بنسبة 368 في المائة لتصل إلى 117 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more