"y los presidentes de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورؤساء
        
    • ورئيسي
        
    • ولرؤساء
        
    • ورئيسا
        
    • والقضاة الذين يرأسون
        
    • ومن رؤساء
        
    En tercer lugar, han dado comienzo las consultas entre el Presidente del Consejo y los presidentes de los grupos regionales. UN ثالثا، بدأت مشاورات بين رئيس المجلس ورؤساء المجموعات اﻹقليمية.
    También agradecemos la ayuda que prestan los demás miembros de la Mesa y los presidentes de los Grupos de Trabajo. UN ونحن نقدر أيضا الدعم الجـــيد الذي قدمه أعضاء المكتب اﻵخرون ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General, el Presidente de la Comisión Principal y los presidentes de las comisiones técnicas constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية ورؤساء اللجان التقنية.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General, el Presidente de la Comisión Principal y los presidentes de las comisiones técnicas constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية ورؤساء اللجان التقنية.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los presidentes de las Comisiones Principales constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los presidentes de las Comisiones Principales constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية.
    Gracias a la cooperación que se ha instaurado entre el Presidente de la Asamblea General y los presidentes de la Comisiones Principales, se han logrado progresos apreciables en materia de puntualidad. UN وبفضل التعاون القائم بين رئيس الجمعية العامة ورؤساء اللجان الكبرى، حقق تقدم ملموس في الالتزام بالمواعيد.
    Desde 1994 también ha habido reuniones entre los relatores especiales, los representantes, los expertos y los presidentes de los grupos de trabajo. UN ومنذ عام ١٩٩٤، تُعقد أيضا اجتماعات بين المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة.
    El Presidente informó al Presidente de la Asamblea General y los presidentes de los grupos regionales sobre el programa de trabajo del Consejo. UN وأطلع الرئيس رئيس الجمعية العامة ورؤساء المجموعات اﻹقليمية على برنامج عمل المجلس.
    Los proyectos se examinaron a continuación en el seno del Comité Editorial, integrado por su Presidente y los presidentes de los distintos grupos de redacción. UN ثم تناولت لجنة التحرير هذه المشاريع بالمناقشة، وهي اللجنة التي تتألف من رئيسها ورؤساء فرق الصياغة.
    Trabajaré duro, en estrecho contacto con los Vicepresidentes y los presidentes de las Comisiones Principales, en el desempeño de mis funciones y responsabilidades. UN وسأعمل جهد طاقتي، في تشاور وثيق مع نواب الرئيس ورؤساء اللجان الرئيسية، في أداء واجباتي ومسؤولياتي.
    Les seguirán los Viceprimeros Ministros/Ministros, los Ministros, los Viceministros/Presidentes de delegación y los presidentes de delegación. UN ويليهم نواب رؤساء الوزارات والوزراء ونواب الوزراء ورؤساء الوفود.
    vi) Celebrar reuniones periódicas con el Presidente Federal y los presidentes de las Repúblicas, y UN ' ٦` الاجتماع بصفة دورية مع الرئيس الاتحادي ورؤساء الجمهوريات؛
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los presidentes de las Comisiones Principales constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورؤساء اللجان الرئيسية.
    La Mesa de la Conferencia estará constituida por el Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y los presidentes de las Comisiones Principales. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجان الرئيسية.
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General y los presidentes de las Comisiones Principales, de la Comisión de Audiencia y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Asamblea. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجنة الرئيسية ولجنة الاستماع ولجنة الصياغة.
    La Mesa está integrada por el Presidente, los 21 Vicepresidentes y los presidentes de las Comisiones Principales. UN يضم مكتب الجمعية العامة الرئيس و 21 نائبا له ورؤساء اللجان الرئيسية.
    La Mesa de la Conferencia estará integrada por el Presidente, quien presidirá los trabajos, 3 Vicepresidentes y los presidentes de cualquier otro órgano subsidiario. UN يتألف المكتب من الرئيس، الذي يتولى الرئاسة، ومن 3 نواب للرئيس ورؤساء الأجهزة الفرعية الأخرى. رئيس المكتب
    El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y los presidentes de la Comisión Principal y del Comité de Redacción constituirán la Mesa de la Conferencia. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيسي اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة.
    b) Los Presidentes de la Mesa de la Conferencia y de la Comisión de Verificación de Poderes y los presidentes de los grupos de trabajo podrán ejercer el derecho a voto; UN )ب( لرئيسي مكتب المؤتمر ولجنة وثائق التفويض ولرؤساء اﻷفرقة العاملة ممارسة حق التصويت؛
    La Fiscal y los presidentes de los Tribunales proporcionan aclaraciones en respuesta a las observaciones y preguntas formuladas por los miembros del Consejo. UN وقدم المدعي العام ورئيسا المحكمة إيضاحات ردا على تعليقات واستفسارات أعضاء المجلس.
    De conformidad con la regla 23 de las Reglas de Procedimiento y Prueba, la Mesa está integrada por el Presidente, el Vicepresidente y los presidentes de las tres Salas de Primera Instancia. UN 20 - وفقا للقاعدة 23، يتألف المكتب من الرئيس ونائب الرئيس والقضاة الذين يرأسون الدوائر الابتدائية الثلاث.
    91. Pueden someter un asunto al Tribunal de Arbitraje los diferentes gobiernos y los presidentes de las asambleas a petición de dos tercios de sus miembros. UN ١٩- ويجوز أن تحال القضايا للفصل فيها إلى هيئة التحكيم من جانب مختلف الحكومات ومن رؤساء المجالس بناء على طلب ثلثي أعضائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more