"y maquinaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • والآلات
        
    • والآليات
        
    • وآلات
        
    • والماكينات
        
    • والمحركات
        
    • وآلاتها
        
    • عن آﻻت
        
    • والمكنات
        
    Gammon alegó que importó planta y maquinaria en el Iraq con carácter temporal. UN كما تزعم أنها استوردت المصنع والآلات إلى العراق على أساس مؤقت.
    Sin embargo, como se indicó en el párrafo 122 supra, el Grupo considera que los valores residuales están exagerados y recomienda un valor residual del 5% para la planta y maquinaria y del 1% para las estructuras y edificios. UN إلا أنه كما نوقش في الفقرة 122 أعلاه، يجد الفريق أن القيم المتبقية مغالى فيها ويوصي باعتماد قيمتين متبقيتين قدرهما 5 في المائة بشأن المنشآت الصناعية والآلات و1 في المائة بشأن الهياكل والمباني.
    Sin embargo, como se indicó en el párrafo 122 supra, el Grupo considera que los valores residuales están exagerados y recomienda un valor residual del 5% para la planta y maquinaria y del 1% para las estructuras y edificios. UN إلا أنه كما نوقش في الفقرة 122 أعلاه، يجد الفريق أن القيم المتبقية مغالى فيها ويوصي باعتماد قيمتين متبقيتين قدرهما 5 في المائة بشأن المنشآت الصناعية والآلات و1 في المائة بشأن الهياكل والمباني.
    54. El Grupo recomienda que no se otorgue indemnización alguna por la no utilización de equipo y maquinaria. UN 54- يوصي الفريق بألا يدفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم استخدام المعدات والآليات.
    La reclamación corresponde a la presunta pérdida de equipo y maquinaria en los lugares donde ejecutaba sus proyectos en el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بفقدان مزعوم لمعدات وآلات من مواقع مشاريع الشركة في العراق.
    La reclamación versa sobre la presunta pérdida de equipo y maquinaria, muebles y vehículos de los emplazamientos donde trabajaba Eteco en el Iraq. UN وهذه المطالبة هي عن خسائر مزعومة في المعدات والآلات والأثاث والمركبات من موقع المشروع الخاص بها في العراق.
    Entre esos bienes figuran mobiliario y equipo de oficina, artículos de inventario, vehículos y maquinaria. UN وتشمل هذه الممتلكات أثاث المكاتب ومعداتها والمخزونات والمركبات والآلات.
    La reclamación se basa en la presunta pérdida de equipo y maquinaria en los lugares de sus proyectos en el Iraq. UN والمطالبة تتعلق بخسائر مدّعاة للمعدات والآلات من مواقع مشاريعها في العراق.
    Centro de Ingeniería y maquinaria Agrícolas para Asia y el Pacífico UN :: مركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآلات الزراعية
    Entre los subsectores abarcados figurarán los de elaboración de alimentos, textiles, madera, cuero y maquinaria agrícola. UN وستتضمن القطاعات الفرعية المشمولة تجهيز الأغذية والمنسوجات والأخشاب والجلود والآلات الزراعية.
    En comparación con las mujeres, los hombres generalmente trabajan como obreros calificados, artesanos y operadores de dispositivos técnicos y maquinaria. UN ومقارنة بالنساء، يعمل الرجال في غالب الأحيان كعمال مهرة وكحرفيين يدويين وكمشغلين للأجهزة التقنية والآلات.
    La afluencia de tecnología incluye las importaciones de equipo de capital y maquinaria, la concesión de licencias y la inversión extranjera directa. UN ويأتي تدفق التكنولوجيا من استيراد معدات الإنتاج والآلات وحق الامتياز والاستثمار الأجنبي المباشر.
    Los insumos afectadas en este sector incluyen semillas de alta calidad, sistemas de riego y maquinaria agrícola. UN وتشمل المدخلات المتضررة في هذا القطاع ما يلي: البذور ذات الجودة العالية وأنظمة الري والآلات الزراعية.
    Desde 2008 se han venido distribuyendo herramientas y maquinaria agrícolas, como tractores de tamaño pequeño y mediano. UN وما انفكت الأدوات والآلات الزراعية توزع منذ عام 2008، بما في ذلك الجرارات المتوسطة الحجم واليدوية.
    ♪ Un mundo en Tecnicolor Hecho de música y maquinaria Open Subtitles العالم المصوَّر بالألوان مصنوع من الموسيقى والآلات
    75. Agrocomplect presentó una lista de diez categorías de instalaciones, equipo y maquinaria, junto con su valor asignado. UN 75- قدمت شركة أغروكومبلكت قائمة مؤلفة من 10 فئات من المنشآت والمعدات والآليات وقيمتها المقدرة.
    El subprograma recibe el apoyo del Centro de Ingeniería y maquinaria Agrícolas de Asia y el Pacífico. UN ويدعم مركز آسيا والمحيط الهادئ للهندسة والآليات الزراعية هذا البرنامج الفرعي.
    La reclamación se refiere a la presunta pérdida de equipo y maquinaria de los sitios de sus proyectos en el Iraq tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وتتعلق المطالبة بما تدعيه من فقدان معدات وآلات من مواقع مشاريعها في العراق بعد غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Katex Mine ha importado diversas clases de equipos procedentes de Ucrania, entre ellos, productos y maquinaria agrícolas e industriales. UN وقد قامت الشركة باستيراد أنواع مختلفة من المعدات من أوكرانيا تشمل منتجات زراعية وصناعية وآلات.
    Entre los riesgos de importancia explícitamente excluidos de la cobertura están el terrorismo, y también los desperfectos de calderas y maquinaria. UN والإرهاب من بين المخاطر الهامة المستثناة من التغطية التأمينية تحديدا، فضلا عن أعطال الغلايات والماكينات.
    37. Se prevén créditos en esta partida para la compra de gasolina, combustible de motor diesel, aceite de motor, lubricantes y otros productos del petróleo para vehículos de motor, equipo móvil pesado y maquinaria fija. UN ٣٧ - رصد اعتماد تحت هذا البند لشراء بنزين ووقود ديزل وزيوت محركات ومواد تشحيم وغيرها من مشتقات النفط لاستخدامها في تشغيل المركبات والمعدات المتحركة الثقيلة والمحركات الثابتة.
    329. Hindustan declaró que, antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, no pudo transportar todo su equipo y maquinaria desde el Iraq hasta Kuwait. UN 329- وذكرت شركة Hindustan أنها لم تستطع، قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، نقل جميع معداتها وآلاتها من العراق إلى الكويت.
    Operadores y montadores de fábricas y maquinaria UN مشغلو وحدات التصنيع والمكنات والعاملون في التجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more