"y ministerio" - Translation from Spanish to Arabic

    • ووزارة
        
    • والوزارة
        
    • والنيابات
        
    Fuente: Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social y Ministerio de Educación y Culto. UN المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية ووزارة التعليم والشؤون الدينية.
    Entre las tareas realizadas en la Oficina de la Fiscalía General y Ministerio de Justicia se pueden enumerar las siguientes: UN شمل عمله في مكتب النيابة العامة ووزارة العدل أداء الوظائف التالية:
    Fuente: Oficina Central de Estadística y Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. UN المصدر: المكتب المركزي لﻹحصاء ووزارة التعليم والثقافة والرياضة.
    - Procurador General de Ghana y, simultáneamente, Director del Departamento de Derecho Internacional del Departamento de la Fiscalía General y Ministerio de Justicia. UN النائب العام المساعد في غانا وفي الوقت نفسه مدير، شعبة القانون الدولي بإدارة النيابة العامة ووزارة العدل.
    Organismo oficial de ejecución: Ministerio de Educación y Ministerio encargado de los Derechos Humanos UN الوكالة الحكومية المنفذة: وزارة التعليم والوزارة المكلفة حقوق الإنسان
    Entre las tareas realizadas en la Oficina de la Fiscalía General y Ministerio de Justicia se pueden enumerar las siguientes: UN شمل عمله في مكتب النيابة العامة ووزارة العدل أداء الوظائف التالية:
    Fuente: Oficina Central de Estadística y Ministerio de Educación. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاءات ووزارة التعليم.
    Fuente: Ministerio del Interior y Ministerio de Desarrollo Regional, 1996. UN المصدر: وزارة الداخلية ووزارة التنمية الإقليمية، 1996.
    Fuente: Ministerio de Hacienda y Ministerio de Trabajo y Previsión Social UN المصدر: وزارة المالية ووزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Fuente: Elaboración propia a partir de los datos facilitados por el Ministerio de Justicia e Interior 1995, y Ministerio de las Administraciones Públicas, 1999 UN المصدر: أعد على أساس البيانات المقدمة من وزارة العدل والداخلية، 1995، ووزارة الإدارات العامة، 1999.
    Fuente: Oficina de Estadística y Ministerio de Hacienda. UN جرائم القتل المصدر : المكتب الإحصائي ووزارة المالية.
    Fuente: Comité Estatal de Estadística de la República de Uzbekistán y Ministerio de Educación Pública. UN المصدر: اللجنة الإحصائية الحكومية ووزارة التعليم.
    Panorama de la situación del país y Ministerio de Derechos de la Mujer UN نبذة عامة عن حالة البلد ووزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة
    Fuente: Sistema Integrado de Indicadores Sociales para Venezuela, 2005, y Ministerio de Educación y Deportes. UN المصدر: النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لفنـزويلا، 2005 ووزارة التعليم والرياضة.
    Dirección Nacional de Aduanas, Ministerio de Salud Publica y Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca. UN الإدارة الوطنية للجمارك، ووزارة الصحة العامة ووزارة تربية الماشية والزراعة وصيد الأسماك
    Environment Canada y Ministerio de Asuntos Exteriores de Finlandia en cooperación con PNUMA DTIE UN منظمة بيئة كندا ووزارة الشؤون الخارجية في فنلندا بالتعاون مع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في اليونيب
    UNIFEM y Ministerio de Obras Públicas y Municipios; las mujeres y las elecciones, 2005 UN دورة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ووزارة العمل والبلديات بشأن المرأة والانتخابات؛ 2005
    Miembro del equipo internacional de investigación, Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social y Ministerio de Relaciones Exteriores de Finlandia. UN عضو في فريق بحث دولي، معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية ووزارة الشؤون الخارجية الفنلندية.
    MIVI, MIDES, MINSA y Ministerio de Gobierno y Justicia UN وزارة الإسكان، ووزارة التنمية الاجتماعية، ووزارة الصحة، ووزارة الداخلية والعدل
    Organismo de ejecución: Ministerio de Educación y Ministerio encargado de los Derechos Humanos UN الوكالة المنفذة: وزارة التعليم والوزارة المكلفة حقوق الإنسان
    Ministerio de Educación y Ministerio encargado de los Derechos Humanos UN الوكالة المنفذة: وزارة التعليم والوزارة المكلفة بحقوق الإنسان
    Asistieron al curso práctico 49 expertos de países desarrollados y en desarrollo y países con economías en transición procedentes de los sectores de aplicación de la ley, aduana, policía y Ministerio público. UN وحضر حلقة العمل 49 خبيراً من البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال ينتمون إلى قطاعات إنفاذ القانون والجمارك والنيابات العامة والشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more