Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme: informe presentado por Noruega | UN | مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من النرويج |
Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme: informe presentado por Noruega | UN | مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من النرويج |
Los Principios y objetivos para la no proliferación y el desarme nucleares disponen que deberá aplicarse con determinación el desarme nuclear estipulado en el Tratado de no proliferación. | UN | وتنص مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي على أن نزع السلاح النووي بالصيغة الواردة في معاهدة عدم الانتشار، ينبغي أن ينفذ بتصميم. |
En el párrafo 8 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme se dice lo siguiente: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
Recordamos también el compromiso adquirido por todos los Estados Partes en el Tratado de respetar un conjunto de Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. | UN | كما نذكر الالتزام الذي ارتبطت به كل الدول اﻷطراف في المعاهدة بوضع مبادئ وأهداف لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Entonces el texto tendría correspondencia con el párrafo 13 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. | UN | وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
:: Decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme; | UN | :: مقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛ |
:: Decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme; | UN | :: مقرر بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛ |
Los Estados miembros del Movimiento que son Partes en el Tratado exigen que los Estados poseedores de armas nucleares respeten la letra y el espíritu del Tratado, así como los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, que ellos mismos negociaron y aprobaron. | UN | وتطالب الدول اﻷعضاء في الحركة اﻷطراف في المعاهدة بأن تلتزم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بنص وروح المعاهدة، وبإعلان مبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزعها الذي تفاوضت بشأنه ووافقت عليه. |
Construyamos sobre una base mínima, que podrían ser los elementos de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, acordados recientemente por un buen número de países. | UN | وينبغي أن نبني فوق اساس أدنى يمكن أن يكون هو مبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزعها الذي تم الاتفاق عليها مؤخرا بين عدد كبير من الدول. |
Hemos decidido, sin someterlo a votación, prorrogar indefinidamente el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y hemos adoptado decisiones sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme y sobre la consolidación del proceso de examen del Tratado. | UN | فقد قررنا دون تصويت تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الى أجل غير مسمى، واتخذنا مقررات تتعلق بمبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي وتعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
En este contexto tendrá la máxima importancia la aplicación plena por parte de los Estados poseedores de armas nucleares de las disposiciones de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobados por la Conferencia sin proceder a votación. | UN | وفي هذا السياق، سيكتسي قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بالتنفيذ الكامل ﻷحكام ومبادئ وأهداف عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي، التي اعتمدها المؤتمر دون تصويت، أهمية بالغة. |
En el párrafo 8 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme se dice lo siguiente: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
En el párrafo 8 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme se dice lo siguiente: | UN | وتذكر الفقرة 8 من مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين الصادرة في عام 1995 ما يلي: |
La segunda fue una decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación y de las armas nucleares y el desarme. | UN | أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
La segunda fue una decisión sobre los principios y objetivos para la no proliferación y de las armas nucleares y el desarme. | UN | أما المقرر الثاني فكان متعلقا بمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
PRINCIPIOS y objetivos para la no proliferación DE LAS ARMAS NUCLEARES Y EL DESARME | UN | مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين |
Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear | UN | مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين |
Entonces el texto tendría correspondencia con el párrafo 13 de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. | UN | وأضاف قائلا إن النص بالتالي سيكون مطابقا للفقرة 13 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح. |
Propone que la Conferencia reafirme la necesidad de avanzar con decisión hacia la plena realización y efectiva aplicación de las disposiciones del Tratado, de conformidad con la decisión sobre los " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme " . | UN | واقترح أن يؤكد المؤتمر من جديد على ضرورة المضي بعزم في تحقيق أحكام المعاهدة بصورة تامة وتنفيذها على نحو فعال، وفقا للمقرر بشأن " مبادئ وأهداف تتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح " . |
Y desde luego debemos hacer todo lo posible para actuar sobre la base de los Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. | UN | ويجب علينا بالطبع بذل كل جهد ممكن للبناء على مبادئ وأهداف عدم اﻹنتشار النووي ونزع السلاح النووي. |
Se reforzó el proceso de examen del Tratado y se aprobaron los principios y objetivos para la no proliferación y el desarme nucleares. | UN | وجرى تعزيز عملية استعراض المعاهدة، واعتمدت مبادئ وأهداف لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع الأسلحة النووية. |
El proceso de examen debe considerar el cumplimiento con el TNP, teniendo en cuenta los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme. | UN | ويجب أن تنظر عملية الاستعراض في الامتثال لمعاهدة عدم الانتشار، مراعية مبادئ ومقاصد عدم انتشار اﻷسلحـــة النووية ونــــزع الســـلاح النووي. |
En los párrafos 14 a 20 de la decisión 2, sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, se considera la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | 2 - وتتناول الفقرات 14-20 من المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Nigeria reitera su apoyo al documento final de la Conferencia de Examen de 2000, en particular las 13 medidas prácticas en él contenidas, la decisión sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear, y la resolución aprobada en la Conferencia de Examen de 1995. | UN | 6 - وكرر إعراب نيجيريا عن تأييدها للوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000، لا سيما الخطوات العملية الـثلاث عشرة التي وردت فيه، والمقرر المتعلق بمبادئ وأهداف منع انتشار السلاح النووي ونزعه، والقرار الذي اعتمده مؤتمر عام 1995. |
El Tratado concuerda con los objetivos establecidos para las zonas libres de armas nucleares en las decisiones sobre principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, adoptadas por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | 3 - وتتوافق المعاهدة مع الغايات المعلنة بشأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، الواردة في المقررات المتعلقة بالمبادئ والأهداف الخاصة بمنع الانتشار النووي ونزع السلاح التي اتخذها " مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995 " . |
30. Se deben mantener y aplicar los acuerdos alcanzados en las Conferencias de las Partes anteriores, en particular los " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme " y las " 13 medidas prácticas " que se aprobaron en 2000. | UN | 30 - وأضاف قائلاً إنه يجب الحفاظ على الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمرات الاستعراض السابقة، وخصوصاً " المبادئ والأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي " و " الخطوات العملية الثلاث عشرة " المعتمدة في سنة 2000 ويجب تنفيذها. |
Los Estados Partes, no sólo acordaron prorrogar el Tratado indefinidamente, sino que también adoptaron los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme, y se comprometieron al fortalecimiento del proceso de examen del Tratado. | UN | فالدول اﻷطراف لم تتفــق على تمديد الاتفاقية ﻷجل غير مسمى فحسب بل اعتمدت أيضا المبادئ واﻷهداف الخاصة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي والتزمت بتعزيز عملية استعراض المعاهدة. |
Reafirmamos nuestro compromiso con los objetivos fijados en el documento sobre Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobado el 11 de mayo de 1995 al término de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا باﻷهداف المحددة في وثيقة المبادئ واﻷهداف المتعلقة بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح، المعتمدة في ١١ أيار/مايو ١٩٩٥ عند اختتام مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Aplicación del artículo VI y del apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre " Principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme " | UN | تنفيذ المادة والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن " المبادئ والمقاصد من عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي " |