"y organización" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتنظيم
        
    • والتنظيم
        
    • وتنظيمها
        
    • وتنظيمه
        
    • والتنظيمية
        
    • والمنظمة
        
    • وتسييرها
        
    • أو منظمة
        
    • وتنظيمهم
        
    • وتنظيمية
        
    • أو تنظيمها
        
    • وترتيب
        
    • والتنظيمي
        
    • وبلورة
        
    • واتخاذ الترتيبات
        
    Si lo logramos, podremos llegar a un entendimiento, tal vez ahora, sobre la agenda y organización de los trabajos para 1996. UN وربما نتمكن اﻵن، إذا نجحنا في ذلك، من التوصل إلى تفاهم بصدد جدول اﻷعمال وتنظيم العمل لعام ٦٩٩١.
    Tema 2: Aprobación del programa provisional y calendario y organización de los trabajos UN البند ٢ : إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال
    Tema 2: Aprobación del programa provisional y calendario y organización de los trabajos UN البند ٢ : إقرار جدول اﻷعمال المؤقت والجدول الزمني وتنظيم اﻷعمال
    En la próxima reunión de la Comisión de Prevención del Delito tal vez la Subdivisión pueda demostrar su capacidad de gestión y organización. UN ولعل الفرع يتمكن في الاجتماع المقبل للجنة منع الجريمة من أن يبين ما لديه من إمكانيات في مجال اﻹدارة والتنظيم.
    106. Preparativos y organización del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    En el anexo I se describen el contenido, metodología y organización del proyecto que se prevé concluir a mediados de 1996. UN وتـــرد في المرفـــق اﻷول محتويات المشروع ـ المقرر أن ينتهي انجازه في منتصف عام ١٩٩٦ ـ ومنهجيته وتنظيمه.
    El presente informe contiene los resultados del Simposio, así como una breve relación de los asuntos de procedimiento y organización. UN ويتضمن هذا التقرير النتائج التي أسفرت عنها الندوة، فضلا عن بيان موجز بالمسائل اﻹجرائية والتنظيمية.
    Aprobación del programa y organización de los trabajos: nota del Secretario General UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: مذكرة من إعداد الأمين العام
    Elaboración y organización de cientos de seminarios de formación en diversos ámbitos, como por ejemplo: UN تصميم وتنظيم مئات الحلقات الدراسية التدريبية في مجالات متنوعة من قبيل ما يلي:
    D. Aprobación del programa y organización de los trabajos del período de sesiones UN دال ـ إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم أعمال الدورة
    Cuarenta comunicados de prensa; y organización de aproximadamente 100 conferencias y seminarios relativos a los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    C. Programa y organización de los trabajos para el noveno período de sesiones del Comité de UN جدول أعمال وتنظيم أعمال الدورة التاسعـة للجنـة الرفيعة المستوى
    Cuarenta comunicados de prensa; y organización de aproximadamente 100 conferencias y seminarios relativos a los instrumentos internacionales de derechos humanos. UN أربعون بلاغا صحفيا؛ وتنظيم نحو ١٠٠ من المحاضرات والحلقات الدراسية المتصلة بالصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    8. Aprobación del programa y organización de los trabajos: informes de la Mesa UN إقرار جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال: تقارير المكتب
    D. Programa y organización de los trabajos 13 - 14 7 UN أعضاء المكتب دال جدول اﻷعمال وتنظيم اﻷعمال
    A petición del Gobierno de Chile, el Programa ayudó a la planificación y organización general de la Segunda Conferencia Espacial de las Américas. UN وبناء على طلب من حكومة شيلي ساعد برنامج التطبيقات الفضائية في التخطيط والتنظيم اﻹجمالي لمؤتمر الفضاء الثاني لﻷمريكتين.
    PROGRAMA PROVISIONAL y organización DE LOS TRABAJOS PROPUESTA PARA LA CONFERENCIA UN جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح ﻷعمال المؤتمر
    Presta asistencia al Oficial Administrativo Jefe en las tareas cotidianas de planificación y organización necesarias para la gestión eficaz de la oficina. UN يساعد كبير الموظفين اﻹداريين في التخطيط والتنظيم اليوميين لﻹدارة الفعالة للمكتب.
    PREPARATIVOS y organización DEL AÑO DE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    PREPARATIVOS y organización DEL AÑO DE LAS NACIONES UNIDAS UN اﻹعداد لسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وتنظيمها
    Al final se creó un programa diferente con lógica, mensaje, conceptos fundamentales y organización propios. UN وفي الختام، وُضع برنامج مختلف لـه منطقه الخاص وأيضاً رسالته ومفاهيمه الأساسية وتنظيمه.
    vii) Preparativos de fondos y organización a fin de ejecutar aproximadamente 35 misiones de determinación de los hechos y de inspección a distintos países y tomar medidas sobre la base de sus conclusiones; UN ' ٧` القيام باﻷعمال التحضيرية الفنية والتنظيمية ﻹيفاد نحو ٣٥ بعثة لتقصي الحقائق والتفتيش إلى البلدان ومتابعتها؛
    Portugal y organización Meteorológica Mundial (OMM) UN البرتغال والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية
    b) Asistencia proactiva a los representantes de los Estados Miembros sobre todos los asuntos relativos a la programación y organización efectiva de las reuniones, incluida la presentación de un programa de trabajo preliminar y la publicación puntual de informes y comunicaciones. UN (ب) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق، وإصدار التقارير والرسائل في الوقت المناسب.
    Cada comité estaría presidido por el administrador de transición o su representante, que podría ser un funcionario de un organismo y organización internacional, según correspondiera. UN وسيترأس كل لجنة رئيس اﻹدارة الانتقالية أو ممثله، الذي يمكن أن يكون من وكالة أو منظمة دولية، حسب الاقتضاء.
    La creación, supresión, funciones, competencias y organización de los ministerios están regulados por ley. UN وينظم القانون مسائل تشكيل الوزراء وإعفائهم ومهامهم وسلطاتهم وتنظيمهم.
    El manual no pudo acabarse, debido a problemas de concepto y organización que surgieron durante la redacción del borrador. UN وتعذر وضع الصيغة النهائية للدليل بسبب مشاكل نظرية وتنظيمية طرأت في مرحلة الصياغة.
    Para ser realmente eficientes, las Naciones Unidas deben reflejar en su propia composición y organización los principios que defienden mundialmente. UN ولكي تكون اﻷمم المتحدة فعالة يجب أن تعبر عن هذين المبدأين اللذين تدعو إليهما عالميا، سواء في تركيبها أو تنظيمها.
    :: Preparación y organización de reuniones para promover las negociaciones comerciales con importantes empresas de los Estados Unidos como Coca Cola, Kellogg y Mobil UN :: مسؤولة تجهيز وترتيب الفرص المتعلقة بالمفاوضات التجارية مع الشركات الرئيسية بالولايات المتحدة الأمريكية، شركة كوكاكولا، وشركة كيلوغ، وشركة موبيل
    La Comisión ve considerables ventajas en un examen de la actual estructura administrativa, de gestión y organización de las actividades editoriales a fin de implantar las reformas necesarias en la Sede. UN وهي ترى ميزة كبيرة في إعادة النظر في الهيكل اﻹداري والتنظيمي الحالي ﻷنشطة النشر بغية إدخال إصلاحات ضرورية في المقر.
    B. Fomento y organización de debates sobre cuestiones de políticas que afectan al desarrollo de África UN باء- حفز وبلورة النقاشات المتعلقة بقضايا السياسات التي تؤثر على التنمية في أفريقيا
    b) Colocación y servicios de becarios financiados con fondos para proyectos, y organización de otros programas de formación; UN )ب( تنسيب وخدمة حاملي الزمالات الممولة من أموال المشاريع، واتخاذ الترتيبات اللازمة لبرامج التدريب اﻷخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more