"y quiere" - Translation from Spanish to Arabic

    • و يريد
        
    • وهو يريد
        
    • ويريد أن
        
    • و تريد
        
    • وتريد أن
        
    • وهي تريد
        
    • ويريدني
        
    • ويريدك
        
    • وتريدين
        
    • ويريد ان
        
    • وتود أن
        
    • و هو يريد
        
    • ويرغب
        
    • ويريدون
        
    • وأرادت
        
    Su novio trae problemas con drogas, y quiere que ella se inculpe, la quiere utilizar. Open Subtitles وقع رفيقها في متاعب بسبب المخدرات و يريد منها اخذ اللوم يريد إستغلالها
    y quiere que vuelva, lo que significa que soy la única que puede frenarle. Open Subtitles وهو يريد استعادتي، مما يعني أنني الشخص الوحيد القادر على الإطاحة به.
    y quiere hacer una sesión en su yate para descubrir al culpable. Open Subtitles ويريد أن يعطي اجتماع الشعر قليلا على يخته لاكتشاف الجاني.
    Llegó la mujer del pastel de cumpleaños y quiere que le paguen. Open Subtitles المرأة التي معها كعكة عيد الميلاد هنا و تريد أجرها
    Quiero decir, le importa lo que a mi, y quiere estar conmigo. Open Subtitles أقصد بأنها تهتم بما أهتم به وتريد أن تكون بجانبي
    Pero cualquier cosa que fuera, la aterró y quiere estar con su padre. Open Subtitles لكن مهما هو كان، أخافها وهي تريد لكي تكون مع أبّها.
    y quiere que supervises y coordines el equipo. Felicitaciones. Voy a hiperventilar un momento así que si me permites... Open Subtitles و يريد منك التنسيق . و الإشراف على الفريق . مبروك أريد أن ألتقط أنفاسي للحظة
    Participa en carreras de cross, y quiere ser arquitecto. TED و سباق الدراجات الحر, و يريد أن يصبح معماريا.
    Tengo un amigo en Bloomingdale's que va a renunciar y quiere abusar del descuento. Open Subtitles لدي صديق في "بلومينجدال" سيستقيل غداً و يريد أن يستغل خصمه الخاص
    Pero luego se lo quedó, y ahora no lo tengo, y quiere el resto. Open Subtitles لكن بعد ذلك احتفظ به والان ذهب كل شيئ وهو يريد الباقي
    La próxima luna llena es en cuatro días... y quiere un encuentro al atardecer. Open Subtitles والقمر ستكتمل في غضون أربعة أيام وهو يريد مقابلتك عند بزوغ الشمس
    Mucho ha sufrido la nación afgana. Su pueblo está cansado del conflicto y quiere retornar a la paz. UN لقد عانت اﻷمة اﻷفغانية كثيرا، وأرهق الصراع شعبها، وهو يريد اﻵن العودة إلى السلام.
    Quizá es sólo un hombre que perdió a su esposa y quiere recomenzar contigo. Open Subtitles ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ
    Eres como un niño que entra en medio de una película y quiere... Open Subtitles أنت كالطفل الصغير، الذي يدخل على الفلم بمنتصفه ويريد أن يعرف..
    Sí, pero vino aquí por su cuenta y quiere aclarar las cosas. Open Subtitles نعم, ولكنه حضر إلى هنا بنفسه ويريد أن يصحح الأمر
    Tu hija tiene cáncer de esófago... y quiere verte mientras tiene tiempo. Open Subtitles ابنتك مريضة بسرطان المريء و تريد رؤيتك قبل فوات الأوان
    Es una revolución de masas, pero es pacífica, y quiere seguir siendo pacífica; es democrática, profundamente democrática. UN إنها ثورة الجماهير، ولكنها ثورة سلمية وتريد أن تبقى سلمية. إنها ديمقراطية، ديمقراطية بشكل عميق.
    Annabelle dice que se va a cortar las venas si hay luz fluorecente en la fiesta, y quiere aprobar todas las fotos de los mozos. Open Subtitles آنبيل تقول انها سوف تشق معصمها إن كانت هناك أي أضواء فلورسنت في الحفلة وهي تريد موافقة على كل صور النوادل
    Alguien puso este código en mi portátil y quiere que me detengan por ciberterrorismo. Open Subtitles أحد ما وضع هذا في جهازي ويريدني ان أُعتقل بتهمة الارهاب الالكتروني
    Está en Puerto Rico y quiere que vivas con él un tiempo. Open Subtitles انه في بورتو ريكو ويريدك أن تذهب للعيش معه لفترة
    ¿Y quiere internar a su hermano para que reciba tratamiento? Open Subtitles وتريدين إلحاق شقيقكِ هنا فى المصحة للعلاج ؟
    Soy el tío que te folla una vez y quiere que seas suya, ¿no? Open Subtitles الرجل الذي ضاجعك مرة ويريد ان يمتلكك اليس كذلك؟
    Malta ha examinado el texto que se está considerando y quiere decir que la redacción del proyecto de resolución sigue dando origen a interrogantes con respecto a su alcance. UN فقد درست مالطة النص قيد النظر وتود أن تقول إن صيغة مشروع القرار ما زالت تثير التساؤلات فيما يتعلق بنطاقه.
    Sí, y quiere que te asegures de que no soy un posible sospechoso. Eso es correcto. Open Subtitles حسناً, و هو يريد أن يتأكد أنني لستُ محتملاً أن أكون مشتبه بهِ
    Tiene un doctorado, es un geneticista brillante, y quiere verte esta tarde. Open Subtitles إنه دكتور، وعالِم وراثة لامع ويرغب بعقد إجتماع ظهر اليوم
    Están instalando detectores de humos en los apartamentos y quiere saber si puede pasarse el lunes por la mañana. Open Subtitles هُم يقومون بتركيب أجهزة إنذار الحريق في مسكنكِ ويريدون معرفة إذا ما يمكنهم المجيء صباح الاثنين
    Al acabar la noche, está cansada y quiere irse a casa. Open Subtitles لكن، في آخر المساء شعرت ،بالتعب وأرادت المضي لمنزلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more