"y rwanda" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورواندا
        
    • والرواندية
        
    • وفي رواندا
        
    • ولرواندا
        
    • والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • والروانديين
        
    • والمحكمة الدولية لرواندا
        
    • وكل من رواندا
        
    • إلى رواندا
        
    • مع رواندا
        
    • ورواند
        
    • ومع رواندا
        
    • بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات
        
    A pesar de los esfuerzos de la Organización, todavía no se han encontrado soluciones satisfactorias para los conflictos de Bosnia, Somalia y Rwanda. UN إلا أنه على الرغم من جهود المنظمة، لم يتسن حتى اﻵن الاهتداء إلى حلول مرضية للصراعات في البوسنة والصومال ورواندا.
    Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    La situación en África es alarmante: los conflictos étnicos han originado corrientes en masa de refugiados, como en el caso de Burundi y Rwanda. UN وإن الحالة في افريقيا تثير الذعر: فالمنازعات اﻹثنية أدت إلى تدفقات كبيرة من للاجئين، كما هو الحال في بوروندي ورواندا.
    Se desplegaron importantes recursos de emergencia en la República Unida de Tanzanía, el Zaire, Burundi, Uganda y Rwanda. UN وتم وزع قدر كبير من موارد الطوارئ على جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير وبوروندي وأوغندا ورواندا.
    Entre éstos, los principales países son Sierra Leona, Liberia, Malí, Mozambique, Somalia noroccidental y Rwanda. UN وتأتي سيراليون وليبريا ومالي وموزامبيق وشمال غرب الصومال ورواندا في طليعة هذه البلدان.
    Se prevé que Angola y Rwanda se unan en el futuro próximo. UN ويتوقع أن تنضم أنغولا ورواندا إلى المشروع في المستقبل القريب.
    Las lecciones aprendidas de los informes del Secretario General sobre Srebrenica y Rwanda merecen algo más que meras palabras vacías. UN وينبغي إيلاء اعتبار للدروس المستفادة من تقارير الأمين العام عن سربرينيتسا ورواندا بأكثر من مجرد التشدق بالعبارات.
    Uganda y Rwanda se comprometieron a distanciarse voluntariamente aún más de las líneas convenidas. UN وقد ابتعدت أوغندا ورواندا طوعا إلى مسافة أبعد من الخطوط المتفق عليها.
    Ese enfoque ha resultado exitoso en otros países africanos, entre ellos, Marruecos, Uganda y Rwanda. UN ولقد ثبت نجاح هذا النهج في بلدان أفريقية أخرى تتضمن المغرب وأوغندا ورواندا.
    Sus ámbitos de operaciones han comprendido Bosnia, Kosovo y Rwanda, y en muchos casos ha promovido activamente la no discriminación. UN وشملت مناطق عملياتها البوسنة، وكوسوفو، ورواندا. وهي تنشط في كثير من الحالات في مجال تشجيع عدم التمييز.
    El Grupo pidió a los Gobiernos de Uganda y Rwanda que investigaran estas alegaciones, incluidas las actividades de esas personas y otros hechos concretos. UN وقد طلب الفريق إلى حكومتي أوغندا ورواندا التحقيق في هذه الادعاءات بما في ذلك أنشطة أولئك الأفراد وأنشطة محددة أخرى.
    antiguo Fiscal Principal de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda UN الرئيس السابق لهيئة الادعاء بمحكمتي الأمم المتحدة الدوليتين الجنائيتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    Se proporciona asistencia a tal efecto a Papua Nueva Guinea y Rwanda. UN ويجري حالياً تقديم مثل هذا الدعم لبابوا غينيا الجديدة ورواندا.
    En 2013, el Sr. Gert Rosenthal ocupa la Presidencia, y las delegaciones de Australia y Rwanda las Vicepresidencias. UN وفي عام 2013، تتولى غيرت روزنثال منصب الرئيسة ويشغل وفدا أستراليا ورواندا منصبي نائبي الرئيسة.
    Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا
    Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا
    Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا
    Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا
    Vicepresidencias: Federación de Rusia, Francia y Rwanda UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي ورواندا وفرنسا
    En Kisangani, estaban retirándose las fuerzas de Uganda y Rwanda. UN وفي كيسانغاني كانت القوات الأوغندية والرواندية تقوم بالانسحاب.
    Los recientes conflictos en Bosnia y Herzegovina y Rwanda son prueba de ello. UN وخير شاهد على ذلك الصراعات اﻷخيرة في البوسنة والهرسك وفي رواندا.
    Fue el primer Jefe de la Fiscalía de los Tribunales Penales Internacionales de las Naciones Unidas para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN وكان أول رئيس لهيئة الادعاء بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين اللتين شكلتهما الأمم المتحدة ليوغوسلافيا السابقة ولرواندا.
    Se celebró una reunión inicial entre las Dependencias de Testigos de los Tribunales para la ex Yugoslavia y Rwanda. UN وعقد اجتماع أولي بين وحدتي الشهود التابعتين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    :: Celebración de 20 reuniones de coordinación con funcionarios superiores de Burundi y Rwanda UN :: عقد 20 اجتماعا للتنسيق مع كبار المسؤولين البرونديين والروانديين
    Informe del Secretario General sobre la preparación de los presupuestos de los Tribunales para la ex Yugoslavia y Rwanda UN تقرير الأمين العام عن تطبيق نظام فترة السنتين على ميزانيتي المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا
    Además, los observadores se encargarán de controlar el tráfico de personas a lo largo de las fronteras comunes entre el Zaire y Rwanda y Burundi. UN وسيقومون أيضا بمراقبة حركة اﻷشخاص على الحدود المشتركة بين زائير وكل من رواندا وبوروندي.
    Se enviaron otras misiones al Nepal, el Níger y Rwanda para facilitar los preparativos nacionales para la Conferencia. UN وقد أوفدت بعثات إضافية إلى رواندا ونيبال والنيجر لتيسير اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على المستوى القطري.
    Relaciones con Rwanda. Se han mantenido contactos de alto nivel entre el Tribunal y Rwanda. UN العلاقة مع رواندا - بقيت الاتصالات الرفيعة المستوى قائمة بين المحكمة ورواندا.
    El Presidente Kabila dijo que los avances para el restablecimiento de las relaciones diplomáticas plenas entre la República Democrática del Congo y Rwanda serían graduales. UN وذكر الرئيس كابيلا أن إعادة العلاقات الدبلوماسية التامة بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواند ستتم بشكل تدريجي.
    Mantiene de hecho relaciones con la Coalición Congoleña para la Democracia/Goma (RCD-Goma) y Rwanda UN لكنه يقيم في حقيقة الأمر علاقات مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما ومع رواندا.
    y Rwanda (UNOMUR)a para el período comprendido entre el 22 de junio de 1993 y el 19 de abril de 1996, al 30 de junio de 2004 UN بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات فـي الاحتياطيـــــات وأرصـــــدة الصناديق للفترة من 22 حزيران/يونيه 1993 إلى 19 نيسان/أبريل 1996 في 30 حزيران/يونيه 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more