"y si quieres" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذا أردت
        
    • وإذا كنت تريد
        
    • واذا اردت
        
    • و إذا أردت
        
    • و إن أردت
        
    • ولو أردت
        
    • واذا أردت
        
    • وإن شئت
        
    • إن كنتِ تريدين
        
    • وإذا أردتي
        
    • و لو أردت
        
    • و إذا كنت تريدين
        
    • ولو أردتِ
        
    • واذا اردتي
        
    • وإذا رغبتِ
        
    Y si quieres ser su amigo, no puedes hacerlo. Gracias por traerla. Open Subtitles وإذا أردت ان تكون صديقها لايمكنك مواعدتها اشكركِ على جلبها
    Y si quieres ser un hombre algún día, vas a tener que actuar como tal. Open Subtitles وإذا أردت أن تغدو رجلاً يوماً ما، فإنه يتحتم عليك أن تتصرف مثلهم.
    - Ah Y si quieres estar seguro Open Subtitles وإذا كنت تريد أن تصبح آمناً أربط هذه السلسلة حول خصرك
    Y si quieres ser un ganador, a veces debes jugar sucio. Open Subtitles واذا اردت ان تكوني رابحة عليكِ ان تلعبي بعض الالعاب القذرة
    Sí, Y si quieres seguir respirando, sugiero que comiences a cooperar con nosotros. Open Subtitles و إذا أردت الاستمرار حيا أقترح عليك أن تبدا بالتعاون معنا
    Y si quieres volver a ver a tu familia tienes que virar ahora. Deja la bobería Open Subtitles و إن أردت أن ترى عائلتك مجددا يجب أن تعود الآن
    Y si quieres regresar en lugar de irte a un pueblucho en una escuela especial o algo así, reclama tus derechos. Open Subtitles ولو أردت العودة لمدرستك بدل إقصاءك لحافة القرية, بقسم إمتداد أو شيء من هذا القبيل. عندها طالبي بحقوقك.
    Y si quieres lo último en placebo, vas a las agujas. TED واذا أردت الحصول على الفائدة القصوى من الدواء الوهمي عليك بالإبرة.
    Y si quieres conservar tu trabajo, averiguarás lo que está tramando para compensármelo. Open Subtitles وإذا أردت الحفاظ على عملك ستعرف ما يخطط له وتصلحه لي
    Y si quieres entender cómo es más complejo dejadme que empiece con algo que resulta interesante. TED وإذا أردت أن تفهم كيف انها أكثر تعقيدا اسمحوا لي أن أبدأ بشئ ما مثير.
    Y si quieres saber por qué, pregúntales. Open Subtitles وإذا أردت معرفة لماذا، قم بسؤالهم.
    Tu Madre es la mayor de 3 hermanas, Y si quieres buscarlas, les muestras el anillo, les dices quien eres, y te aceptarán en la familia. Open Subtitles أمك الكبرى بين ثلاث شقيقات وإذا أردت البحث عنهم أريهم الخاتم, وسيعرفون من تكوني ويقبلوا بك في العائلة
    su nombre es Elle Y si quieres saberlo,llego tarde a mi quiropractico tiene papada haces que el kamasutra parezca nuevo otra vez esta bien ver que sigues adelante Open Subtitles اسمها إيل وإذا كنت تريد ان تعرف لقد تأخرت على مقوم العظام انها مزدوجة
    Y si quieres algo más, Ben, lo tendrás que buscar en otra parte. Open Subtitles وإذا كنت تريد أكثر من ذلك، بن انا وانت سوف نذهب لمكان آخر
    Y si quieres estar conmigo, estoy 100% dentro, ¿vale? Open Subtitles وإذا كنت تريد أن تكون مع لي، وأنا 100٪ الكل في، حسنا؟
    Y si quieres volver a ver a tu novia algún día vendrás solo. Open Subtitles واذا اردت مقابلة حبيبتك مرة اخرى ستأتى بمفردك
    Y si quieres terminar antes, ayúdanos a mendigar. Open Subtitles و إذا أردت الإنتهاء بسرعة ساعدنا على جني المال
    Y si quieres dejarlo ganará dinero también con ello. Open Subtitles و إن أردت الاقلاع عن هذه العادة فسوف يربح أموال أيضاً
    Y si quieres ser monje, va a ser un infierno allá afuera. Open Subtitles ولو أردت أن تصبح راهبا سيصبح الأمر جحيما بالخارج هناك
    Y si quieres seguir trabajando con ellos, no te lo voy a reprochar. Open Subtitles واذا أردت الأستمرار بالعمل معهم أنا لن أقف عائقا أمامك
    Y si quieres, puedes vivir aquí. Open Subtitles وإن شئت ، فيمكنك أن تعيش هنا
    Y si quieres salir en los periódicos te echas al tren, que allí hay más público. Open Subtitles إن كنتِ تريدين الظهور في الجرائد إقفزي أمام قطار فالمشاهدين هناك أكثر
    Lo que se que es muy presuntuoso Y si quieres que otra la escriba Open Subtitles و أعلم أنه سيئ وإذا أردتي شخص أخر أن يكتبه لك،لا بأس
    Sin ataduras, ni compromisos, Y si quieres pasar el fin de semana entero en la cama sin hacer nada... más que viendo porno y haciendo el crucigrama del "New York Times", Open Subtitles , لا ارتباط لا التزام و لو أردت تمضية بقية عطلة نهاية الاسبوع بدون أن تفعل شيئاً غير مشاهدة الأفلام الاباحية و حل الكلمات المتقاطعة
    Pero es mi barco Y si quieres conocerlo... me encantaría mostrártelo yo mismo. Open Subtitles و لكن هذه سفينتي، و إذا كنت تريدين القيام بجولة فيها فسوف يكون من دواعي سروري
    Y si quieres seguir viva, necesitarás mi ayuda. Open Subtitles ولو أردتِ البقاء على قيد الحياة، فإنّك بحاجة إلى مُساعدتي.
    Y si quieres entender por qué te secuestró aquella loca... Open Subtitles واذا اردتي ان تعلمي لماذا اُختُطفتي؟ من قبل تلك المراءة المجنونة؟
    Okay,solo vine a decirte que me gustas,y me gusta el cafe, Y si quieres tomar algo de cafe, solo... este es mi telefono Open Subtitles حسناً ، أنا أتيت فحسب لأخبركِ بأنكِ تروقينني ، وأني أحب القهوة ... وإذا رغبتِ بشرب القهوة معي ، فقط تفضلي رقمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more