"y su grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفريقها
        
    • وفريقه
        
    • وفرقتها
        
    • ولفريقها
        
    • وفرقها
        
    • واعتمد فريقها
        
    Reconocemos las mejoras que se han hecho en el funcionamiento del Comité Permanente entre Organismos y su Grupo de trabajo. UN وإننــا نــدرك التحسينات التي أجريت في أعمال اللجنــة الدائمــة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامــل.
    La oficina de Ginebra también proporciona apoyo, por conducto de la Dependencia de Apoyo entre Organismos, al Comité Permanente entre Organismos y su Grupo de Trabajo entre Organismos. UN كما يقوم المكتب في جنيف، من خلال وحدة الدعم المشتركة بين الوكالات، بتوفير الدعم للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل المشترك بين الوكالات.
    Solicito que tenga a bien hacer distribuir el documento de trabajo adjunto como documento del Comité de Relaciones con el País Anfitrión y su Grupo de trabajo. UN وأتقدم بطلب رجاء تعميم ورقة العمل المرفقة كوثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف وفريقها العامل.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN ١- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة ٩٨ البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    Nuestro Gobierno respalda plenamente la labor del Representante Especial de Secretario General, Ashraf Qazi, y su Grupo de abnegados hombres y mujeres. UN تؤيد حكومتنا تأييدا تاما جهود الممثل الخاص للأمين العام، أشرف قاضي، وفريقه من الرجال والنساء المتفانين.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN ١- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة ٩٨ البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    El Comité mantuvo el acuerdo en virtud del cual su Subcomité y su Grupo de Trabajo fueron reemplazados por una Mesa de composición abierta. UN واحتفظت اللجنة بالترتيب الذي حل مكتب مفتوح بـــاب العضوية بموجبه محل لجنتها الفرعية وفريقها العامل.
    relación con las reuniones de la Comisión de Estadística y su Grupo de UN اللجنة اﻹحصائية وفريقها العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية
    Durante seis años consecutivos, la Asamblea General y su Grupo de Trabajo han venido celebrando debates sobre la reforma del Consejo. UN وعلى مر ست سنوات متتالية، والجمعية العامة وفريقها العامــل يبحثان إصلاح المجلس.
    GNUD y su Grupo de trabajo sobre la elaboración de indicadores UN فــي مجموعــة اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائيــة وفريقها العامل المعني بمؤشرات التنمية
    Para ello, el Comité y su Grupo de Trabajo cuentan con el apoyo de la red de centros de coordinación de los organismos sobre desplazados internos. UN وفي هذا العمل تتلقى اللجنة الدائمة وفريقها العامل الدعم من شبكة مراكز التنسيق بين الوكالات المعنية بالمشردين داخليا.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo UN اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    Lo que no se podrá hacer es forzar las cosas, substrayendo la solución de este problema del seno de esta Asamblea General y su Grupo de Trabajo. UN إن ما لا ينبغي أن يحدث هو فرض المسألة والسعي إلى حلها خارج إطار الجمعية العامة وفريقها العامل.
    1. El Comité y su Grupo de trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. UN 1- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة 89 البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة.
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل
    El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones. UN وسأقدم تقريرا، إلى المجلس وفريقه العامل عن نتائج زيارتي.
    Conjuntamente con el Consejo de Seguridad Nacional y su Grupo de Coordinación, la Oficina de Seguridad Nacional se reúne periódicamente para estudiar cuestiones relativas a su mandato. UN ويعقد مكتب الأمن الوطني، بالاشتراك مع مجلس الأمن الوطني وفريقه التنسيقي، اجتماعات منتظمة لمعالجة القضايا الأمنية.
    :: El Comité Permanente entre Organismos y su Grupo de Tareas sobre cuestiones de género y asistencia humanitaria; UN :: اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفرقتها العاملة المعنية بنوع الجنس وبالمساعدة الإنسانية؛
    La División de Codificación prestó los servicios sustantivos al Comité Especial y su Grupo de Trabajo. UN وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة ولفريقها العامل.
    a. Servicios sustantivos a la Conferencia de las Partes en la Convención y su Grupo de trabajo sobre accidentes industriales y los expertos en seguridad industrial (42 reuniones); UN أ - تقديم الخدمات الفنية - مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية وفرقها العاملة المعنية بالحوادث الصناعية وخبراء السلامة الصناعية )٤٢ جلسة(؛
    Entretanto, el Comité envió al Representante una invitación permanente a los miembros del Comité y sus órganos subsidiarios, y su Grupo de Trabajo inscribió en su programa de forma permanente el tema de los desplazados internos. UN وفي الوقت نفسه، وجهت اللجنة الدائمة إلى الممثل دعوة دائمة لحضور اجتماعاتها واجتماع هيئاتها الفرعية، واعتمد فريقها العامل مسألة المشردين داخليا باعتبارها بندا دائما على جدول أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more