"y tú no" - Translation from Spanish to Arabic

    • وأنت لا
        
    • و أنت لا
        
    • وأنتِ لا
        
    • وأنت لم
        
    • وأنت لن
        
    • وانت لا
        
    • وانت لم
        
    • وأنت لست
        
    • و أنت لم
        
    • و انت لا
        
    • و انت لم
        
    • و أنتِ لا
        
    • وأنتِ لم
        
    • وأنت ليس
        
    • وانت لست
        
    Yo bajé por las escaleras de incendios, ¿y tú no las pudiste ni ocultar'! Open Subtitles تسلقت أسفل النجاة من الحريق، وأنت لا تستطيع وضع ذلك في خزانة؟
    Hablando de justicia, no me parece justo que mamá me dé y tú no. Open Subtitles بمناسبة التحدث عن العدل، هذا لا يبدو عدل فأمِّي تعطينى وأنت لا.
    Mi problema es que no confío en la gente y tú no me estás ayudando. Open Subtitles أنا أعانى من مشكلة الوثوق بالناس, و أنت لا تحاول تيسيرها على الإطلاق
    Tan solo estás enfada porque yo puedo tomarlas, y tú no. Open Subtitles وأنتِ غاضبة مني لأنه كان بإمكاني إتخاذه وأنتِ لا
    y tú no me diste ni un gramo de eso desde que comencé aquí. Open Subtitles وأنت لم تعطني إلا القليل من هذا منذ أن بدأت العمل هنا
    Yo he salvado a un niño. y tú no puedes nombrarme. Protección de la fuente. Open Subtitles لقد أنقذت حياة طفل وأنت لن تكتب اسمي في الخبر بسبب حقوق المصدر
    Incluso cuando llego a casa. y tú no sabes nada de mí. Open Subtitles حتى لو ذهبت للمنزل وانت لا تجهل اي شيء عني
    Sí, y tú no lo puedes arrestar por algo que podría hacer. Open Subtitles نعم، وأنت لا تستطيع القبض عليهم لشيء يمكن أن يفعلوه.
    La terapia requiere decir la verdad, y tú no dices la verdad, Cy. Open Subtitles في العلاج يجب أن نقول الحقيقة، وأنت لا تقول الحقيقة ساي.
    Bueno, mi padre no está bailando, y tú no estás bailando, así que... Open Subtitles حسناً , أبي لا يرقص وأنت لا ترقصين , لذا 000
    Porque tú tienes uno y tú no tienes uno, te vamos a dar una décima parte de ventaja inicial. TED لأنك تحمل هذا النمط الوراثي وأنت لا تحمله، فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية.
    y tú no lo perderías del todo. Open Subtitles وأنت لا تكون خسران المكان حقاً
    ¿Y quieres cubrir a Gannon para que él sea el héroe y tú no seas nadie? Open Subtitles لكك تُريدُ انَ تساعدُه لذا سيَكُونُ هو البطلُ وأنت لا شيءَ؟
    Y por eso es que yo salgo con chicos y tú no. Open Subtitles نعم, لهذا السبب أنا أحظى بكل الرجال و أنت لا
    Y no espero nada de ti, y tú no esperas nada de mi. Open Subtitles لكنني لا أتوقع شيئا منك و أنت لا تتوقعين شيئا مني
    y tú no quieres irte. Querías quedarte, también. Open Subtitles وأنتِ لا تريدين الذهاب أنت تريدين البقاء هنا ، أيضاً
    Estaba confundida ya que tuvimos una reunión de plantilla esta mañana y tú no estabas. Open Subtitles كنت مرتبكة منذ كان لدينا اجتماع للموظفين هذا الصباح وأنت لم تكن هنا.
    y tú no sueles beber ron, ¿no? Open Subtitles ـ نعم سيدي وأنت لن تعطيه لأي سكير أليس كذلك ؟
    Dos nombres que pasan y tú no puedes hacer un paso tonto. Open Subtitles اسمان لخص واحد وانت لا تستطيعين عمل خطوة سخيفة واحدة
    Pero ya no te conozco y tú no me conoces a mí. Open Subtitles ولكنني لم اعد اعرفك بعد الان وانت لم تعد تعرفيني
    Kevin, créeme, estas personas son tan esnobs y tú no estás listo. Open Subtitles صدقني يا كيفين هؤلاء الناس متغطرسين للغاية وأنت لست مستعداً
    Salvo que debería haberse presentado a la Embrujadas y tú no querías Open Subtitles كان سيذهب لعند المسحورات و أنت لم ترده أن يذهب
    y tú no puedes pedirme que vaya en contra de las mías. Open Subtitles و انت لا يمكنك سؤالي ان اكون ضد معتقداتي ايضاً.
    y tú no querías nada de ella, y de repente estás en este espectacular juego de basketball con asientos en la cancha y este gran reloj que te regaló. Open Subtitles و انت لم ترد أية شيء منها و ثم فجأة انت في مباراة كرة السلة الرائعة هذه مع المقاعد الجانبية هذه
    Y tú... No podrías estrenar una película aunque tu vida dependiera de ello. Open Subtitles و أنتِ لا يمكنكِ فتح فيلم إذا كانت حياتك تعتمد عليه
    Por tanto, ya no soy tu oficial superior y tú no eres ya mi subordinada. Open Subtitles اذن فأنا لم أعد الضابط المشرف عليك وأنتِ لم تعودي مساعدتي بعد الآن
    Podríamos ir a pasar dos o tres días a mi casa de campo cuando no tenga a mi hija y tú... no sé... Open Subtitles إلى الريف, بوسعنا أن نذهب يوماً أو يومين أو ثلاثة عندما لا تكون ابنتي معي, وأنت ليس معـ.. لا أدري.
    Siempre están buscando a su príncipe. y tú no eres ningún príncipe, hermano. Open Subtitles انهم دائما يظلن يبحثو عن اميرهم وانت لست بأمير, يا أخى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more