"y tienes" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولديك
        
    • وعليك
        
    • ويجب
        
    • و لديك
        
    • و يجب
        
    • ولديكِ
        
    • و عليك
        
    • وعليكِ
        
    • وكان لديك
        
    • وأنت لديك
        
    • وأنت على
        
    • و عليكِ
        
    • و لديكِ
        
    • وأنت عندك
        
    • ولديكم
        
    Ya sabes, simplemente me gustan que las cosas sean pero no espero que lo entiendas esa camisa está arrugada, estás despeinado, y tienes un padrastro. Open Subtitles أنا أحب فقط الأمور أنْ تكون هكذا، ولا أتوقّع منكَ أنْ تفهم أعني، هذا القميص مجعّد، شعرك فوضى ولديك أظفر طويل
    Así que, vives es Bed-Stuy, te lleva tres horas llegar a la escuela, y tienes un trabajo luego de la escuela. Open Subtitles ماذا اذً انت تعيش في بيد ستايل و يتطلب منك ثلاث ساعات للوصول للمدرسة ولديك عمل بعد المدرسة
    Pero tienes que confiar en mí, y tienes que hacer exactamente lo que yo diga. Open Subtitles لكن يجب عليك أن تثق بي وعليك أن تفعل ما أقوله لك بالضبط
    Hay 2 heroes! y tienes que adivinar cual es el de Ganga! Open Subtitles ويجب أن تحذروا من يخص جانجا ــ أرنى على الأقل
    Ya sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. Open Subtitles أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك
    Eres un novelista exitoso, vives en Nueva York y tienes un penthouse allí. Open Subtitles انت روائي مشهور وتعيش في نيويورك ولديك منزل هناك ماذا تَعْني؟
    y tienes la tercera jota, y tres jotas ganan contra tres nueves. Open Subtitles ولديك ولد رقم ثلاثة، والولد الثُلاثي يتغلّب على التسعة الثلاثيّة.
    Como eres un socio propietario y tienes intereses aquí te permitieron acceso a tu oficina. Open Subtitles كونك شريكاًً في الأسم ولديك مصالح تجارية هنا سَمحوا لك بالدخول إلى مكتبك
    Solo lo hizo porque eres soldado y tienes una pizca de acento. Open Subtitles هي فعلت ذلك فقط لأنك جندي ولديك إشارة في لهجتك
    Es una gran competición, uh, construye camaradería, y tienes que ponerte eso graciosos zapatos. Open Subtitles هي لعبه تنافسيه رائعه, تطور الصداقات, وعليك ان ترتدي تلك الأحذيه المُضحكه.
    y tienes que presentar ADN para una prueba genética y sangre para detección de STD. Open Subtitles وعليك أن تقدّم الحمض النووي للإختبار الوراثي ودمّ للفحص عن الأمراض المنتقلة جنسيًا
    Entra corriendo desnudo por tu casa y tienes que estar listo para cogerlo. Open Subtitles سيمر كلمح البصر امام منزلك وعليك ان تكون مستعدا للامساك به
    El siglo XXI es cuando todo cambia y tienes que estar preparado. Open Subtitles كل شئ سيتغير في القرن الـ21 ويجب أن تكونوا مستعدين
    No te van a faltar al respeto, y tienes que dejarlo claro. Open Subtitles لن يتم الإنتقاص من قدرك ويجب أن توضح هذا جيدا.
    Tom tiene a los niños y tienes la casa para ti sola. Open Subtitles ذلك صحيح توم مع الاطفال و لديك المنزل بكامله لنفسك
    Felix es también mi amigo y tienes que tener cuidado con él. Open Subtitles فيليكس صديقي أيضاً و يجب عليكِ أن تكوني حذرة معه
    y tienes gente que puede ayudarte. No tienes porque hacerlo sola. Open Subtitles ولديكِ اناس لمساعدتك ليس عليك أن تفعلي ذلك بمفردك
    Te guste o no, eres un granjero y tienes que arar los campos. Open Subtitles سواء اعجبك ام انت فلاح و عليك ان تقوم بحراثة الحقل
    y tienes que saber que hay un agujero dentro de ella, porque todos estos años, nunca tuvo su familia completa. Open Subtitles وعليكِ أن تعرفِ أن هناك نقطة ضعف بـِداخلها، لانَ كل تلك السنوات، لم يكن لديها عائِله كامله.
    Y estás enfadado como el infierno, y tienes todo el derecho a estarlo. Open Subtitles وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون.
    Necesitas un Indio y trabajador de la construcción, y tienes un acto. Open Subtitles إنه بحاجة إلى هندي وإلى عمال بناء وأنت لديك الفعل
    Dijiste que este era un caso de perfil alto, y tienes razón. Open Subtitles قلت بأن هذه عملية رفيعة المستوى، وأنت على حق.
    y tienes que informarle todo a tu amigo, el gobernador. Open Subtitles و عليكِ أن تُعطي تقارير عَن كُل شيء لصديقكِ الحاكِم
    Eres bonita, tienes más dinero del que puedes gastar y tienes un marido que te adora. Open Subtitles أنتِ جميلة، لديكِ أموال فوق حاجتك و لديكِ زوج يحبك
    ¿y tienes 3000 metros cuadrados de espacio de oficinas en la cuarta planta? Open Subtitles وأنت عندك عشرة الآف قدم مربع مكتب أساسي في الطابق الرابع؟
    Es barato, si haces investigación básica y tienes un laboratorio. TED حسنا، ستكون كذلك إن كنتم تقومون بأبحاث أساسية ولديكم مختبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more