"yo creo en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أؤمن
        
    • انا أؤمن
        
    • انا اؤمن
        
    • أنا أثق
        
    • إنني أثق
        
    • أنا مؤمن
        
    • أنني أؤمن
        
    • أَمنُ
        
    • أومن
        
    • أعتقد في
        
    A algunos les gusta operar Yo creo en agotar todas las técnicas no quirúrgicas primero. Open Subtitles بعض الأطباء يحبّون العمل لكن أنا أؤمن بإستنزاف كلّ التقنيات الغير جراحية أولا
    Yo creo en el paraíso y en el infierno. Y no creo que ambos puedan ser terrenales. Open Subtitles أنا أؤمن بالجنة و النار و أؤمن أن كلتيهما ممكن أن تتواجدا على الأرض
    ¿Ves? Yo creo en una lucha limpia. Open Subtitles أرأيت ، أنا أؤمن بالقتال العادل
    Me disculpo, Yo creo en la libertad de la ciencia ficción. Open Subtitles لقد كانت هذه مزحة غير مناسبة أنا أعتذر , انا أؤمن بحرية الخيال العلمي
    Yo creo en tanto en tener sexo a menudo como se quiera. Open Subtitles انا اؤمن بالعلاقات الجنسية فى كثير من الاحيان كحرية
    Puedes hacerlo mucho mejor, Yo creo en ti. Open Subtitles بإمكانك عمل أشياء أفضل بكثير أنا أثق فيك
    ¡Yo creo en las hadas! - ¡Yo creo! ¡Yo creo! Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل أنا أؤمن بالجنّيات
    Yo creo en las... ¡Dejen de decir eso o los atravieso! Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات اخفض تلك الثرثرة والا سأرغمك
    ¡ Yo creo en las hadas! ¡Está vivo! Open Subtitles أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل هو حيّ
    Tratándose de las artes oscuras Yo creo en un método práctico. Open Subtitles عندما نتحدث عن فنون الظلام أنا أؤمن بالنظرة العملية
    No me malentiendan. Yo creo en la diplomacia. Open Subtitles الآن، لا تسيئوا فهمي أنا أؤمن بالدبلوماسية
    Yo creo en la ciencia y la realidad, no en los fantasmas y los monstruos. Open Subtitles أنا أؤمن بالعلم والحقيقة وليس بالأشباح والوحوش
    Mira, Yo creo en ti y en Grant. Y pronto, estarán desfilando en una iglesia. Open Subtitles اسمعي أنا أؤمن بك و بغرانت و قبل أن تعرفي ستمشين في يوم زفافك
    Oh, Yo creo en la vida después de la muerte, pero no en la reanimación del cuerpo humano. Open Subtitles أنا أؤمن بالحياة الآخرة يا سيدي لكن ليس بإعادة إحياء الجسم البشري
    Todo el mundo cree en algo en esta puta vida. ¡Y Yo creo en ti! Open Subtitles كل شخص يؤمن بشيء في هذه الحياة و أنا أؤمن بك
    Bueno, Yo creo en anomalías genéticas y comportamiento errado También, en accidentes. Open Subtitles أنا أؤمن بالشذوذ الجيني والسلوك المنحرف والحوادث أيضاً
    Yo creo en la justicia divina. Nos podemos ir ahora. Open Subtitles أنا أؤمن بالعدالة الإلهية يمكننا أن نذهب الآن.
    No, Yo creo en tí, pero no me importa nadie más. Open Subtitles لا .. أنا أؤمن بـكِ .. لكن ذلك لا يُهم أيضاً
    ¿Por qué no? Yo creo en la caridad. Open Subtitles ولما لا , انا أؤمن بالأعمال الخيريه
    ¡Hoy es 4 de Julio y Yo creo en los EE.UU.! Open Subtitles اليوم الرابع من يوليو و انا اؤمن بامريكا
    ¡Escucháme! ¡Yo creo en ti, creo que puedes hacerlo! Open Subtitles أنصت إلي، أنا أثق بك أثق أنه يمكنكَ فعل هذا
    No te rindas hijo, Yo creo en ti. Y no solo porque deba hacerlo. Open Subtitles لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب
    Yo creo en el sudor y en el trabajo duro de la gente. Open Subtitles أنا مؤمن بتعبكم أنا مؤمن بعملكم الجاد
    Si ignoramos toda la ostentación, lo peor es que Yo creo en la presidencia. Open Subtitles إذا تجاهلتهم المناسبة والظرف الحالي الشيء الأكثر حمقاً هو أنني أؤمن بالرئاسة
    Si, pero Yo creo en los milagros. Open Subtitles نعم، لَكنِّي أَمنُ بالمعجزاتِ.
    Sé que trabajamos en un negocio cínico, Señoría, pero Yo creo en ello. Open Subtitles في مجال ساخر حضرة القاضي لكن أومن بالأمر
    Pero si creen en ustedes mismos como Yo creo en ustedes... pueden hacer muchas anotaciones y ganar este partido. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد في نفسك الطريق كنت أعتقد في هل يمكن أن يسجل حفنة من الهبوط والفوز في هذه المباراة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more