"'appareil de" - Translation from French to Arabic

    • آلة
        
    • الذي أُجري لهيكل
        
    • عن إصلاح قطاع
        
    Je me plains pas du boucan de l'appareil de dialyse de son gosse. Open Subtitles أنا لا أتذمر بشأن الصوت العالي الذي تصدره آلة غسيل الكلى الخاصة بابنها
    La diminution de 61 500 dollars est due à la suppression du montant non renouvelable qui avait été inscrit au budget de 1992-1993 pour un appareil de numération globulaire (CBC). UN ويتعلق النمو السالب البالغ قدره ٥٠٠ ٦١ دولار بشطب اعتماد غير متكرر لشراء آلة لعد كريات الدم في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    La diminution de 61 500 dollars est due à la suppression du montant non renouvelable qui avait été inscrit au budget de 1992-1993 pour un appareil de numération globulaire (CBC). UN ويتعلق النمو السالب البالغ قدره ٥٠٠ ٦١ دولار بشطب اعتماد غير متكرر لشراء آلة لعد كريات الدم في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Au cimetière, il a voulu prendre une photo du cadavre, mais un inconnu dont l’auteur croit qu’il était en rapport avec les services de sécurité, l’en a empêché en lançant par terre son appareil de photo. UN وفي المقبرة حاول أن يلتقط صورة للجثة، ولكن شخصا مجهولا يعتقد مقدم البلاغ أنه على صلة بقوات اﻷمن، منعه من القيام بذلك وقام بإلقاء آلة التصوير على اﻷرض.
    L'établissement du projet de plan-programme biennal pour 2010-2011 a bénéficié de l'examen de l'appareil de conférence de la Commission, ainsi que celle-ci l'avait demandé dans les résolutions 58/1, 61/1 et 63/3. UN 15-8 وجرت الاستفــادة، أثناء إعداد الخطــة البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتيــن 2010-2011، من نتيجة الاستعراض الذي أُجري لهيكل مؤتمر اللجنة وفقاً للولاية التي نصت عليها قرارات اللجنة 58/1 و 61/1 و 63/3.
    Le rôle important joué par les organisations régionales dans le cadre de la réforme de l'appareil de sécurité a été mis en avant dans le premier rapport du Secrétaire général. UN 5 - جرى التشديد في التقرير الأول للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن على ما تضطلع به المنظمات الإقليمية من أدوار هامة في إصلاح قطاع الأمن.
    appareil de détection par rayons X UN آلة لكشف المعادن بالأشعة السينية
    :: Un appareil de haute précision pour le filmage et la prise de vues. UN - توفير آلة عالية الدقة للتصوير السينمائي والفوتوغرافي.
    Les périphériques peuvent notamment comprendre une caméra dermatologique, un otoscope, un stéthoscope, un appareil de radiographie et du matériel à ultrasons. UN ويمكن أن تتضمن المعدات الملحقة آلة تصوير لأمراض الجلد، ومنظار أُذن ومسماع صدر وآلة تصوير بالأشعة السينية وجهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية.
    Je saisis cette occasion pour appeler le Président Al-Assad, qui a fait de nombreuses promesses au peuple syrien et à la communauté internationale, à sortir de l'ombre, à modifier la Constitution, à démanteler l'appareil de répression et à ordonner immédiatement la tenue d'élections sous surveillance internationale. UN وأغتنم هذه الفرصة لأهيب بالرئيس الأسد الذي قدم وعودا كثيرة لشعبه وللمجتمع الدولي، أن يخرج من الظلال، وأن يغيّر الدستور، ويفكك آلة القمع، وأن يدعو فورا إلى الانتخابات تحت مراقبة دولية.
    En voyant cet appareil de karaoké, elle voudra. Open Subtitles ...أظن أنها عندما ترى ...آلة الكاروكى المحمولة فستغير رأيها
    Mal utilisé, un appareil de catégorie rouge pourrait détruire le bâtiment tout entier. Open Subtitles إذا تم استخدامه بشكل خاطئ ...آلة التصنيف الأحمر يمكنها أن تقضي على المؤسسة بأكملها
    Ça pourrait être... un appareil de communication, ou une machine à enseigner quelque chose. Open Subtitles آداة اتصال متقدمة أو آلة تعليمية
    La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة الرد " answer back " على آلة التلكس لدى المرسل.
    La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة الرد " answer back " على آلة التلكس لدى المرسل.
    appareil de radiographie UN آلة الأشعة السينية
    La notification par télex est réputée prendre effet le jour ouvrable suivant le jour où la mention " réponse " apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة الرد " answer back " على آلة التلكس لدى المرسل.
    appareil de télévision Enregistreur de cassettes vidéo UN آلة عرض شرائح الصور
    La notification par télex est réputée effectuée le jour ouvrable suivant le jour où la mention < < réponse > > apparaît sur l'appareil de télex de l'expéditeur. UN ويعتبر التبليغ بالتلكس نافذا في يوم العمل التالي لليوم الذي تظهر فيه عبارة الرد " answer back " على آلة التلكس لدى المرسل.
    18.8 La Commission a élaboré son cadre stratégique pour la période 2010-2011 en s'aidant de l'étude réalisée sur son appareil de conférence, conformément à ses résolutions 58/1, 61/1 et 63/3. UN 18-8 وخلال إعداد الإطار الاستراتيجي لفتــرة السنتيــن 2010-2011، وجرت الاستفــادة من نتيجة الاستعراض الذي أُجري لهيكل مؤتمر اللجنة وفقاً للولاية التي نصت عليها قرارات اللجنة 58/1 و 61/1 و 63/3.
    L'établissement du plan-programme biennal proposé pour 2010-2011 a bénéficié de l'examen de l'appareil de conférence de la Commission, ainsi que celle-ci l'avait demandé dans les résolutions 58/1, 61/1 et 63/3. UN 15-8 وجرت الاستفــادة، أثناء إعداد الخطــة البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتيــن 2010-2011، من نتيجة الاستعراض الذي أُجري لهيكل مؤتمر اللجنة وفقاً للولاية التي نصت عليها قرارات اللجنة 58/1 و 61/1 و 63/3.
    Le séminaire a offert l'occasion de mener une discussion approfondie sur les principaux thèmes à aborder dans le cadre de l'élaboration du deuxième rapport du Secrétaire général sur la réforme de l'appareil de sécurité. UN وأتاحت هذه الحلقة الدراسية مناقشة موضوعية للمواضيع الرئيسية التي يتعين تناولها لدى إعداد التقرير الثاني للأمين العام عن إصلاح قطاع الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more