D'autres incidents ont été signalés à Khan Younis, à Jabalia et à Rafah où trois personnes ont été blessées. | UN | وأفادت اﻷنباء أيضا عن وقوع حوادث في خان يونس وجباليا ورفح حيث أصيب ثلاثة من السكان بحروح. |
Un adolescent a été grièvement blessé à Khan Younis par des coups de feu tirés par des hommes masqués. | UN | وأصيب شاب بإصابات خطيرة في خان يونس من جراء أعيرة نارية أطلقها عليه أشخاص ملثمون. |
Deux soldats ont été blessés par des pierres à Khan Younis et à Naplouse. | UN | وأصيب جنديان بجراح بسبب رشقهما بالحجارة في خان يونس وفي نابلس. |
Un fugitif recherché a tiré sur une patrouille des FDI à Khan Younis. | UN | وأطلق أحد الهاربين المطلوب إلقاء القبض عليهم النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. |
Des affrontements ont été signalés par des sources palestiniennes dans les camps de réfugiés de la bande de Gaza malgré le couvre-feu en vigueur; deux résidents auraient été blessés à Rafah et à Khan Younis. | UN | وأفادت المصادر الفلسطينية أنه بالرغم من حظر التجول الساري المفعول في مخيمات اللاجئين في قطاع غزة، فقد حصلت اضطرابات وأصيب اثنان من السكان بجروح في رفح وخان يونس. |
Un cocktail Molotov a été lancé contre une patrouille militaire à Khan Younis. | UN | وألقيت قنبلة مولوتوف على دورية عسكرية في خان يونس. |
Une rafale d'arme automatique a été tirée sur une patrouille des FDI à Khan Younis. | UN | وأطلقت نيران سلاح أوتوماتيكي على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. |
Une bombe de fabrication artisanale a été lancée sans causer de dégâts sur une patrouille militaire à Khan Younis. | UN | وألقيت قنبلة منزلية على دورية عسكرية في خان يونس، دون أن تحدث أضرارا. |
À Ein el-Tal, un cours de notions juridiques a été organisé et des cours d'alphabétisation et d'arithmétique ont été donnés à Khan Dannoun. | UN | ونظمت دورة في مبادئ القانون في عين التل، وافتتحت صفوف لتعليم القراءة والحساب في خان دنﱡون. |
À la suite de l'attaque, des Palestiniens ont lancé cinq cocktails Molotov sur une patrouille à Khan Younis, sans faire ni victimes ni dégâts. | UN | وعقب هذا الهجوم، ألقى فلسطينيون خمس قنابل حارقة على دورية في خان يونس دون أن ينجم عن ذلك أي إصابات أو أضرار. |
Une grenade de fabrication locale et un cocktail Molotov ont été lancés sur des positions israéliennes à Khan Younis. | UN | وألقيت قنبلة يدوية وقنبلة حارقة مصنوعتان محليا على قوات اسرائيلية في خان يونس. |
Un cocktail Molotov a été lancé sur une patrouille des FDI à Khan Younis et des coups de feu ont été tirés non loin. | UN | وألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. وأطلقت طلقات نارية بالقرب منها. |
Plusieurs coups de feu ont été tirés sur des soldats à Khan Younis; ils n'ont pas fait de blessés. | UN | وأطلقت عدة طلقات نارية على جنود في خان يونس لم تتسبب في أي ضرر. |
Plusieurs jets de pierres ont été signalés à Khan Younis, à Gaza et à Ramallah. | UN | وأفيد عن وقوع عدة حوادث رشق بالحجارة في خان يونس، ومدينة غزة، ورام الله. |
5. L'ouverture d'un nouveau collège polytechnique à Khan Yunis a été approuvée. | UN | ٥ - ووفق على فتح كليات جديدة للهندسة التطبيقية في خان يونس وغزة. |
Le Hamas a également pris le contrôle d'un centre de soins du Croissant-Rouge à Khan Younis pour en faire un centre de détention. | UN | وسيطرت حماس أيضاً على العيادة الطبية التابعة للهلال الأحمر في خان يونس وحولته إلى مركز احتجاز. |
Relogement de familles de réfugiés palestiniens à Khan Younis | UN | إعادة إسكان أسر اللاجئين الفلسطينيين في خان يونس |
Selon des sources palestiniennes, il y aurait eu des troubles dans le camp de réfugiés de Jabalia, à Khan Younis, à Rafah et à Shati. | UN | وأبلغت مصادر فلسطينية عن وقوع اضطرابات في مخيم جباليا للاجئين، وخان يونس، ورفح وفي الشاطئ. |
Le 12 juillet 2004, lors d'un raid effectué à Khan Younis, l'armée israélienne a détruit une maison où se trouvait M. Mahmoud Halfalla, âgé de 75 ans et immobilisé sur une chaise roulante. | UN | وفي 12 تموز/يوليه 2004، خلال غارة على خان يونس، دمرت قوات الدفاع الإسرائيلية منـزلا كان يوجد فيه محمود خلف الله، وهو رجل مقعد عمره 75 سنة يستخدم كرسيا متحركا. |
Des affrontements ont également été signalés dans la ville de Gaza et à Khan Younis. | UN | وأفادت اﻷنباء بوقوع صدامات مماثلة في مدينة غزة وفي خان يونس. |
Mohammed Ibrahim Sanjar a été blessé d'une balle au moment où il s'approchait d'une haie de barbelés que les troupes israéliennes avaient constituée pour bloquer la route allant à Khan Younis. | UN | وأصيب محمد ابراهيم سنجار بطلق ناري عندما اقترب من حاجز من اﻷسلاك الشائكة نصبته القوات اﻹسرائيلية لسد الطريق المؤدي إلى خان يونس. |
De sources palestiniennes, des colons auraient jeté des pierres sur une huitaine de petites maisons près de la côte, le long de la route menant à Khan Younis. | UN | كذلك، أفاد الفلسطينيون ان المستوطنين ألقوا الحجارة على زهاء ثمانية منازل صغيرة بالقرب من ساحل البحر على الطريق المؤدي الى خان يونس. |
Le 28 octobre, à Khan Younis, une fillette de 9 ans a été atteinte par une balle alors qu'elle se rendait à l'école. | UN | وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، أصيبت بنيران أسلحة نارية فتاة عمرها تسع سنوات كانت في طريقها إلى المدرسة في مدينة خان يونس. |
Deux écoles, 16 salles de classe et une salle spécialisée étaient en voie de construction à Khan Younis. | UN | وهناك مدرستان، و١٦ حجرة دراسة، وغرفة متخصصة قيد الانشاء، في منطقة خان يونس. |
Création d'un centre d'activités féminines à Khan Younis, Gaza | UN | إنشاء مركز برنامج المرأة بخان يونس، غزة |
a) Dommages corporels subis et dégâts matériels causés à l'école préparatoire < < A > > de filles de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) à Khan Younis le 29 décembre 2008 et décès ultérieur de la personne qui avait été blessée; | UN | وهذه الحوادث هي التالية: (أ) إصابة شخص بجروح في مدرسة خان يونس الثانوية " أ " للبنات التابعة للأونروا وإلحاق أضرار بها في 29 كانون الأول/ديسمبر 2008 ووفاة الجريح لاحقا؛ |