"à la figure" - Translation from French to Arabic

    • في الشكل
        
    • من الشكل
        
    • في وجهي
        
    • ويبين الشكل
        
    • يتضمن الشكل
        
    • في وجهك
        
    • في وجهه
        
    • بوجهي
        
    • ويبيّن الشكل
        
    • ويقدم الشكل
        
    • ويوضح الشكل
        
    • في وجهِها
        
    • ويتضمن الشكل
        
    • ويورد الشكل
        
    • يقدم الشكل
        
    La tendance sur cinq ans des contributions à ces ressources est donnée à la figure 8. UN ويظهر في الشكل 8 اتجاه المساهمات في الموارد الأخرى على مدى السنوات الخمس.
    Le calendrier du retrait du personnel civil est illustré plus loin, à la figure III. UN وجدول انسحاب الموظفين المدنيين موضح في الشكل الثالث أدناه. الشكل الثالث الجدول الزمني لانسحاب الموظفين المدنيين
    Quinze sites indiqués à la figure 1 et au tableau 2 où des échantillons d'eaux, de sédiments et de biote ont été prélevés. UN ١٩ - ٣٣ - خمسة عشر موقعا مبينة في الشكل ١ والجدول ٢، أخذت منها عينات المياه والرواسب والكائنات الحية.
    Comme indiqué à la figure 5 ci-dessous, l'UNODC a lancé ces dernières années des initiatives de planification régionale et thématique. UN 76 - وقد أطلق المكتبُ في السنوات الأخيرة، كما يتَّضح من الشكل 5، عدة مبادرات تخطيطية إقليمية ومواضيعية.
    Je ne peux pas apprécier mon repas si vous me balancez votre pauvreté à la figure. Open Subtitles نعم، أنا لا يمكن أن يتمتع بلدي وجبة معك اثنين تدافع الخاص الفقر، في وجهي.
    L'allocation des ressources par domaine d'intervention est résumée à la figure 2. UN ويرد في الشكل 2 ملخص لتخصيص الموارد حسب مجال التركيز.
    Les chiffres correspondants des exercices 2007, 2008 et 2009 sont donnés à la figure II.2. UN وترد في الشكل الثاني-2 مقارنة للإيرادات والنفقات للفترات المالية 2007 و2008 و2009.
    Cette structure est présentée à la figure I et décrite en détail dans les paragraphes ci-après. UN ويرد عرض عام لإطار الإدارة العالمي في الشكل 1 أدناه وترد معلومات عنه بمزيد من التفصيل في الفقرات والأجزاء التي تليه.
    113. Le cadre de contrôle ainsi que les dispositifs de gouvernance sont présentés à la figure 1 du présent rapport. UN 113- الإطار الرقابي معروض في الشكل 1 من هذا التقرير جنباً إلى جنب مع ترتيبات الحوكمة.
    Les formats adoptés varient mais la plupart relèvent des trois grandes catégories qui sont présentées à la figure 3. UN وثمة العديد من الأشكال، ولكن يمكن تصنيفها إلى ثلاث فئات أساسية، على النحو المبين في الشكل 3.
    Les formats adoptés varient mais la plupart relèvent des trois grandes catégories qui sont présentées à la figure 3. UN وثمة العديد من الأشكال، ولكن يمكن تصنيفها إلى ثلاث فئات أساسية، على النحو المبين في الشكل 3.
    Le plan et les ressources nécessaires apparaissent à la figure ci-dessous et au tableau 2. UN ويرد النموذج واحتياجات التمويل في الشكل أدناه وفي الجدول 2.
    Le plan et les ressources nécessaires apparaissent à la figure et au tableau 2. UN ويرد النموذج واحتياجات التمويل في الشكل أدناه وفي الجدول 2.
    La procédure suivie, complexe et longue, est détaillée à la figure III. UN وترد تفاصيل هذه العملية المعقدة التي تستغرق وقتا طويلا في الشكل الثالث. الشكل 3
    On trouvera la structure de base de l'École des cadres à la figure 2 ci-après. UN ويرد الهيكل الأساسي للكلية في الشكل 2 أدناه.
    La carte présentée ci-après à la figure 2 montre la répartition des postes du BSCI dans le monde. UN وتبين الخريطة الواردة في الشكل 2 أدناه توزيع وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية على النطاق العالمي.
    L'importance relative de l'absorption de CO2 due au changement d'affectation des terres et à la foresterie est indiquée aussi à la figure 1. UN وتبيِّن في الشكل 1 الأهمية النسبية لعمليات إزالة ثاني أكسيد الكربون من قطاع تغير استخدامات الأراضي والحراجة.
    La composition des téléphones portables est analogue à celle des autres appareils électroniques, formés de plastiques, de métaux, de céramique et de verre, comme indiqué à la figure 3 ci-après. UN وتتشابه الهواتف النقالة في مكوناتها مع الأجهزة الإلكترونية الأخرى من حيث أنها تصنع من اللدائن والمعادن والسيراميك والزجاج، كما يتبين من الشكل 3 أداناه.
    Tu sais qu'aujourd'hui dans le groupe une pétasse m'a jeté son café à la figure ? Open Subtitles هل تعلم ان اليوم في المجموعة احدى الرخيصات القت قهوة في وجهي ؟ فقط لإنني اخبرتها انها سحاقية ؟
    On trouvera à la figure II le nombre de membres du personnel tués par des actes de violence de 2005 à 2011. UN ويبين الشكل الثاني عدد الموظفين الذين قتلوا من جراء العنف في الفترة الممتدة بين عامي 2005 و 2011.
    L'application globale de l'article 57 est illustrée à la figure XVI. UN 115- يتضمن الشكل السادس عشر تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 57 من الاتفاقية.
    T'as un copain, moi je suis juste celui qui te pète à la figure et te fait rire. Open Subtitles أعني, لديك حبيب وأنا غالباً مجرد شاب يضرط في وجهك ويجعلك تبتسمين.
    Tu dois rencontrer le gars avant que l'on lui balance ton truc à la figure. Open Subtitles عزيزتي ، يجب أن تلتقي الشاب قبل أن تدفعي بأوراقك في وجهه
    Si je le fait à ma voiture, je ne veux pas que ça m'explose à la figure. Open Subtitles أذا أستطعت أن أصل لسيارتي لا أريدها أن تنفجر بوجهي
    Les dépenses afférentes aux programmes par région, à l'exclusion des contrats de services de gestion et du Programme d'assistance au peuple palestinien, sont présentées à la figure 9 (ci-dessous). UN ويبيّن الشكل 9 أدناه النفقات البرنامجية موزعة حسب المناطق، باستثناء اتفاقات الخدمات التنظيمية وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    L'on trouvera à la figure 1 un aperçu des thèmes et des sous-thèmes des activités qu'il est envisagé d'entreprendre, par année et par domaine fonctionnel, ainsi que des activités déjà réalisées en 2008. UN ويقدم الشكل 1 لمحة عامة عن المواضيع السنوية والمواضيع الفرعية للأنشطة المقترحة حسب السنة والمجالات الوظيفية والأنشطة التي نفذت بالفعل في عام 2008.
    Les principales composantes de ce processus sont illustrées à la figure I et détaillées ci-après. UN ويوضح الشكل الأول العناصر الرئيسية لعملية إدارة المخاطر.
    Une semaine avant le procès, une bombe lui a explosée à la figure. Open Subtitles أي إسبوع قبل محاكمتِه، a قنبلة إنفجرتْ في وجهِها.
    Les données concernant les années 1997, 1998 et 1999 apparaissent à la figure 8. UN ويتضمن الشكل 8 بيانات السنوات 1997 و 1998 و 1999.
    On trouvera à la figure III une comparaison des taux moyens régionaux en 2002 et 2004. UN ويورد الشكل الثالث مقارنة بين متوسط المعدلات الإقليمية لسنتي 2002 و2004.
    On trouvera à la figure I une présentation détaillée de la composition des effectifs de l'UNICEF. UN 5 - يقدم الشكل الأول بيانات عن الهيكل الوظيفي في منظمة الأمم المتحدة للطفولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more