"à la huitième" - Translation from French to Arabic

    • إلى الثامن
        
    • في الدورة الثامنة
        
    • إلى الثامنة
        
    • في الاجتماع الثامن
        
    • وحتى الصف الثامن
        
    • الاستثنائية الثامنة
        
    Il a également conseillé en ce sens l’équipe du Département de la réforme pédagogique du Ministère de l’éducation chargée d’élaborer les plans et programmes de la cinquième à la huitième année de l’enseignement primaire. UN كما قدمت نصيحة حول هذه المسألة لفريق وحدة المناهج بوزارة التعليم، المسؤول عن إعداد خطط ومناهج الصفوف الدراسية من الخامس إلى الثامن في التعليم الابتدائي.
    < < Le travail à temps partiel pour les étudiants de la cinquième à la huitième classe est défini par la loi > > ; UN " ويُحدد القانون العمل بعض الوقت بالنسبة للطلبة الذين يتابعون دراستهم في الأطوار التعليمية من الخامس إلى الثامن.
    Ce projet est financé par le Gouvernement allemand et cible les élèves de la cinquième à la huitième année d'études dans 49 écoles pilotes et plus de 300 directeurs d'école. UN وتمول الحكومة الألمانية هذا المشروع الذي يستفيد منه تلاميذ الصف الخامس إلى الثامن في 49 مدرسة تجريبية، و أكثر من 300 مدير مدرسة.
    Un exemplaire des recommandations adoptées à la réunion sera distribué comme document de référence à la huitième session du Comité. UN وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة.
    Le présent rapport propose une analyse concernant la mise en œuvre des recommandations de l'Instance permanente sur les questions autochtones, de la deuxième à la huitième session de l'Instance, dans les domaines du développement économique et social, de l'environnement et du consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause. UN 1 - يهدف هذا التقرير إلى توفير تحليل لتنفيذ توصيات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية التي تمّ التوصّل إليها في دورات المنتدى الثانية إلى الثامنة في مجالات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، والبيئة، والموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    La plupart des cellules scolaires offrent des classes allant de la première à la quatrième classe, et plus rarement un éventail plus large ou plus resserré, même si elles offrent parfois toutes les classes de la première à la huitième. UN وتتيح الوحدات الفرعية التدريس للتلاميذ من الصف الأول إلى الصف الرابع، ونادراً ما تتيحه للتلاميذ في الصفوف الأدنى أو الأعلى، ولكنها تشمل في بعض الأحيان جميع الصفوف من الأول إلى الثامن.
    fractures aggravées des côtes gauches, de la sixième à la huitième, tout comme au sternum et sur le front gauche, ce qui indique quelque chose comme une bagarre ou une agression. Open Subtitles كسور مضاعفة على الأضلاع اليسرى من السادس إلى الثامن... إضافة لعظم القص والجزء الأيسر للعظم الجبهي... وتشير جميعها إلى ضرب أو إعتداء من نوع ما.
    118. Le turc est étudié comme langue maternelle dans le cadre des programmes scolaires et à l'aide de manuels et de dictionnaires agréés par le Ministère de l'éducation et des sciences dans toutes les classes de la première à la huitième. UN 118- وتدرَّس اللغة التركية باعتبارها لغة أُمّاً على أساس برامج دراسية وكتب مدرسية ومعاجم تقرها وزارة التعليم والعلوم لجميع الفصول من الأول إلى الثامن.
    Cette année, 16 millions de livres ont été distribués gratuitement aux élèves des madrasas de la première à la cinquième année, et 17 millions de livres aux élèves de la sixième à la huitième année. UN وكجزء من عملية التوزيع المجاني للكتب المدرسية، قامت الحكومة، خلال السنة المالية الجارية، بتوفير 16 مليون كتاب لطلاب الصفوف من الأول إلى الخامس في المدارس الإسلامية و 17 مليون كتاب لطلاب الصفوف من السادس إلى الثامن.
    Lorsqu'une école est fréquentée par des élèves appartenant à un seul groupe ethnique, l'enseignement est dispensé dans leur langue maternelle mais ils doivent suivre des classes de langue serbe deux heures par semaine de la troisième à la huitième année. UN وإذا كان التلاميذ الذين يترددون على المدرسة ينتمون إلى جماعة إثنية واحدة، يقدَّم التعليم بلغتهم الأم مع تلقي تعليم إجباري باللغة الصربية لمدة ساعتين دراسيتين أسبوعياً بالنسبة للصفوف الثالث إلى الثامن.
    Les professeurs spécialisés sont ceux qui enseignent une matière particulière dans le cycle primaire supérieur (de la cinquième à la huitième année), le secondaire et dans les écoles supérieures et les universités. UN ومدرِّسو المواد المختلفة هم الذين يدرِّسون مواد دراسية في الصفوف النهائية من المدرسة الابتدائية (الصف الخامس إلى الثامن)، في المدارس الثانوية أو المدارس العليا والجامعات.
    À cet effet, une enveloppe totale de 17,4 milliards de schillings kényans a été allouée à l'enseignement en ligne, afin notamment de financer l'acquisition d'ordinateurs portables pour les enfants, le renforcement des capacités des enseignants et la mise en place d'un laboratoire informatique pour les élèves de la quatrième classe à la huitième classe dans tous les établissements scolaires du pays. UN ولتحقيق هذه الغاية، خصص مبلغ إجمالي قدره 17.4 بليون شلن كيني للتعلم الإلكتروني، بما يشمل توفير حواسيب محمولة للأطفال، وبناء قدرات المعلمين، وإنشاء مختبر حاسوبي لتلاميذ الصفوف من الرابع إلى الثامن في جميع المدارس في كافة أنحاء البلد.
    La structure interne de l'enseignement obligatoire sur huit ans est adaptée à l'âge des enfants (en deux cycles) : de la première à la quatrième année l'instruction est dite par classe, et de la cinquième à la huitième année l'instruction est dite par matière. UN 660- ويتوافق الهيكل الداخلي للتعليم الإجباري لثمان سنوات مع سن الأطفال (على فترتين): من الصف الأول إلى الرابع - المسمى فصل التدريب ومن الفصل الخامس إلى الثامن - والمسمى تدريس المادة.
    De plus, il faut que les pays développés tiennent les engagements pris à la huitième session de la CNUCED. UN وفضلا عن ذلك فإنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو الاضطلاع بالالتزامات التي اتخذتها في الدورة الثامنة لﻷونكتاد.
    Le Rapporteur spécial et un représentant du Mécanisme d'experts ont également pris part à la huitième session de l'Instance. UN وشارك المقرر الخاص وممثل لآلية الخبراء أيضاً في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم.
    à la huitième session du Forum, les représentants des grands groupes ont présenté leurs points de vue lors d'une table ronde sur les forêts, les femmes et le bois de feu. UN وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى.
    Le cabinet d'actuaires a retenu les principales hypothèses suivantes : taux équivalent unique d'actualisation de 4,47 % et augmentation annuelle du reliquat de congés payés égale à 10,9 jours les trois premières années de service, à 1 jour de la quatrième à la huitième année, et à 0,5 jour chaque année par la suite, jusqu'à concurrence de 60 jours. UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استندت إليها الشركة الإكتوارية تتمثل في معدل خصم بنسبة 4.47 في المائة، ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 10.9 يوما في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى ويوم واحد في كل سنة من السنوات الرابعة إلى الثامنة و 0.5 يوم سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للإجازات المجمعة قدره 60 يوما.
    Les actuaires ont retenu les principales hypothèses suivantes : taux équivalent unique d'actualisation de 4,47 % et augmentation annuelle du reliquat de congés payés égale à 10,9 jours les trois premières années de service, à 1 jour par an de la quatrième à la huitième année, et 0,5 jour chaque année par la suite, jusqu'à concurrence de 60 jours. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري فيما يلي: معدل خصم مكافئ وحيد نسبته 4.47 في المائة، ومعدل سنوي للزيادة في أرصدة الإجازات السنوية المتراكمة يصل إلى 10.9 يوما في كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، ويوم واحد في كل سنة من السنوات الرابعة إلى الثامنة و 0.5 يوما سنويا بعد ذلك، بحد أقصى للإجازات المجمعة قدره 60 يوما.
    En établissant ce règlement, le Tribunal a dûment tenu compte des vues exprimées à la huitième Réunion des États Parties. UN وقد راعت المحكمة، في قيامها بذلك، اﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها في الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف.
    Ensuite les enfants poursuivent leur éducation dans une école à classes séparées de la cinquième à la huitième année. UN وعقب هذه الفترة، يواصل الأطفال تعليمهم في مدارس ذات فصول منفصلة من الصف الخامس وحتى الصف الثامن.
    Les chiffres provisoires devraient être présentés à la huitième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum. UN وينبغي تقديم البيانات الأولية إلى الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more