4. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays. | UN | البند ٤: استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية |
Projets de descriptif de programme de pays et de programme commun de pays, et récapitulatifs par région des examens à mi-parcours des programmes de pays | UN | مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Au Bangladesh et en Ouganda, des fonctionnaires de l'UNICEF ont présidé certains des principaux groupes de travail lors de l'examen à mi-parcours des programmes sectoriels. | UN | وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية. |
Les documents en question étaient les derniers d'une série de rapports sur les examens à mi-parcours des programmes de pays et des programmes multinationaux du cinquième cycle exécutés de 1993 à 1995. | UN | وتمثل هذه التقارير المجموعة الخامسة واﻷخيرة من استعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة، القطرية والمشتركة بين اﻷقطار، التي اضطلع بها أثناء الفترة الممتدة من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٥. |
Des examens à mi-parcours des programmes de pays ont eu lieu au Nicaragua et en Colombie. | UN | وجرى استعراض منتصف المدة للبرنامجين القطريين في كولومبيا ونيكاراغوا. |
En Éthiopie, elle a aidé à coordonner l'examen à mi-parcours des programmes de développement de l'éducation et de la santé. | UN | وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة. |
B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays 68 - 75 19 | UN | استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Point 4. Examen et évaluation à mi-parcours des programmes de pays | UN | البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays | UN | باء - استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays 198 - 205 55 | UN | استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Point 4. Examen et évaluation à mi-parcours des programmes de pays | UN | البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
B. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays | UN | باء - استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
4. Examens et évaluations à mi-parcours des programmes de pays | UN | ٤ - استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية |
En outre, le Fonds a analysé les examens à mi-parcours des programmes de pays, en s’efforçant d’évaluer l’efficacité des programmes à partir de leurs résultats. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أجرى الصندوق تحليلا لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية، حيث تبذل جهود واعية لتحليل أداء البرامج مع التركيز على النتائج. |
IV. ANALYSE DE L'EXAMEN à mi-parcours des programmes DE PAYS 7 | UN | رابعا - تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
IV. ANALYSE DE L'EXAMEN à mi-parcours des programmes DE PAYS | UN | رابعا - تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Il a également été prévu d'appliquer pour la période 1996-1998 des méthodes plus efficaces pour les examens à mi-parcours des programmes de pays afin de faciliter la réalisation des objectifs mentionnés. | UN | كما خطط لعملية استعراض أكثر قابلية للاستمرار تجرى في منتصف المدة للبرامج القطرية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بالنسبة لعدد من البرامج القطرية للمساعدة على تحسين فرص تحقيق النتائج المرغوبة. |
10. L'analyse des examens à mi-parcours des programmes du cinquième cycle entreprise en 1994 montre que l'approche-programme a surtout été appliquée aux nouvelles possibilités de programmation, plutôt qu'aux actions concertées en cours. | UN | ١٠ - وتبين مراجعة لاستعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة أجرت في عام ١٩٩٤ أن النهج البرنامج طبق أساسا على الفرص البرنامجية الجديدة أكثر مما طبق على الجهود التعاونية السارية. |
10. L'analyse des examens à mi-parcours des programmes du cinquième cycle entreprise en 1994 montre que l'approche-programme a surtout été appliquée aux nouvelles possibilités de programmation, plutôt qu'aux actions concertées en cours. | UN | ١٠ - وتبين مراجعة لاستعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة أجرت في عام ١٩٩٤ أن النهج البرنامج طبق أساسا على الفرص البرنامجية الجديدة أكثر مما طبق على الجهود التعاونية السارية. |
iv) Région du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord (E/ICEF/2013/P/L.13) : examen à mi-parcours des programmes de pays de l'Iraq et du Liban; | UN | ' 4` الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (E/ICEF/2013/P/L.13) ويغطي استعراضَي منتصف المدة للبرنامجين القطريين للعراق ولبنان؛ |
Il lui a été répondu que, suivant la pratique usuelle, le PNUD soumettrait au Conseil des rapports sur l'examen à mi-parcours des programmes de pays expressément indiqués par celui-ci et un échantillon représentatif des examens entrepris. | UN | وقيل على سبيل اﻹيضاح إن البرنامج اﻹنمائي سيوفر، وفقا للممارسات السابقة، تقارير منتصف المدة عن البرامج القطرية التي حددها المجلس على وجه التخصيص وعينة للممثلين من عمليات الاستعراض المضطلع بها. |
7. La prochaine phase du processus d'élaboration de programmes devrait commencer par l'examen à mi-parcours des programmes de pays au cours duquel les problèmes d'exécution sont examinés. | UN | ٧ - والمرحلة التالية من عملية وضع البرامج ينبغي أن تبدأ باستعراض منتصف المدة للبرنامج القطري، وعندئذ تدرس مسائل التنفيذ. |
Un projet de directives pour l'examen à mi-parcours des programmes de pays est également à l'essai à titre expérimental. | UN | كما يجري حاليا اختبار مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن الاستعراضات المشتركة لمنتصف مدة البرامج القطرية. |