"ça aurait" - Translation from French to Arabic

    • كان من
        
    • كان الأمر
        
    • ذلك سيكون
        
    • سيكون ذلك
        
    • كان سيكون
        
    • سيكون الأمر
        
    • يمكنُ أَنْ يَكُونَ
        
    • تلك ستكون
        
    • ترمين نفسك من بناية
        
    • كان يمكن أن يكون
        
    • كان ليكون
        
    • لكان هذا
        
    • لكان ذلك
        
    • لكانت هذه
        
    • ليكون ذلك
        
    - Ça aurait pu facilement être une bombe. - Oui. Mais ça ne l'était pas. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون قنبلة نعم و لكنه لم يكن كذلك
    Il m'a sauvé cinq ou six fois quand Ça aurait été plus facile de s'en aller. Open Subtitles فقد أنقذني خمس أو ست مرات حين كان من الأسهل له أن يبتعد
    Puis un jeudi, et Ça aurait pu être un autre jour, mais non, c'était un jeudi, sans raison particulière, quelque chose est arrivé. Open Subtitles بعد ذلك يوم الخميس كان من الممكن ان يحدث في اي وقت ولكن لم يحدث كان يوم الخميس
    Ça aurait pu être cool si c'était ton chien qui appelait. Open Subtitles كان الأمر ليكون لطيفاً إذا كان كلبك الألماني هو من يتصل بك
    S'ils m'avaient vu et ensuite j'étais venu, Ça aurait été mauvais, non ? Open Subtitles لا لو كانوا رأوني ,وانا ظهرت كان ذلك سيكون سيئا , صحيح ؟
    Mlle Dawson a choisi de réaliser une procédure qui était clairement hors de ses compétences, et Ça aurait pu causer des dommages mortels. Open Subtitles الاّنسة دوسون إختارت أن تنفذ إجراءً كان من الوضح انه خارج إختصاصها و لكان هذا قد اّذي المريض
    Tout va bien, mais... Ça aurait pu être un gros coup. Open Subtitles كل شيء بخير، لكن كان من الممكن ان تحصل مشكلة
    Ça aurait pu m'arriver aussi. Open Subtitles مهلاً، كان من الممكن أن يحدث إلي، حسناً؟
    Ce cancer pourrait le tuer, Ça aurait pu être évité si vous aviez fait un scan il y a 3 mois. Open Subtitles هذا السرطان من الممكن أن يقتله وهو الأمر الذي كان من الممكن تفاديه انتي عملتي له فحوصات قبل ثلاث اشهر
    Ça aurait pu mal finir. Open Subtitles كان من الممكن أن ينتهي الامر بعده طرق سيئه
    Ça aurait pu être pire. Elle aurait pu avoir les mains brûlées. Open Subtitles كان بالإمكان بأن يكون اسواء حبي كان من الممكن ان تحرق ايديها
    C'est prendre ta défense, parce que Ça aurait du être ton idée dès le départ, au lieu d'accueillir chaque compétiteur que nous avons dans nos bureaux derrière mon dos. Open Subtitles هذا تغطية عليك لأن هذا كان من المفترض ان يكون فكرتك بدلا من الترحيب بكل منافس لنا
    Ça aurait pu être toi, Open Subtitles كان من الممكن أن تكون أنت ولكنكتلعب. حسنا , أجل.
    On se sent comme si on avait pu faire plus... que... que Ça aurait dû être nous. Open Subtitles الشعور بأنه كان من المفترض أن تفعل أفضل وأنت من يجب أن يقتل
    Franchement, si c'était purement sexuel, Ça aurait été si dégueu ? Open Subtitles بيني وبينك ، لو كان الأمر جنسياً فقط هل سيكون ذلك أمراً سيئاً ؟
    Ça aurait été le premier endroit où quelqu'un aurait regardé. Open Subtitles ذلك سيكون أوّل مكان يتحقق منه أيّ أحد.
    Je ne veux pas penser comme Ça aurait pu être effrayant. Open Subtitles ان حتى لا اريد التفكير كم سيكون ذلك مرعباً
    Si je leur avais tiré dessus, Ça aurait été ma fin et celle de l'enquête. Open Subtitles إذا أنا أطلقت النار عليهم , أنه كان سيكون موتي وموت التحقيق
    Ça aurait été désespéré si tu avais été coincé dans ce mariage avec Anna, et fou amoureux de la voisine d'en face. Open Subtitles كان سيكون الأمر بائساً إذا كنت محاصر بهذا الزواج مع آنّــا وواقع فى الحب تماماً مع المرأة فى الجانب المقابل من الشارع
    Vous pensez que Ça aurait pu être lui ? Open Subtitles فكّرْه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ هذا الرجلِ؟
    Ça aurait été mon second moment préféré. Open Subtitles إن تلك ستكون لحظتي المفضلة الثانية في حملتكَ
    Ça aurait pu être tragique. Open Subtitles ترمين نفسك من بناية بإرتفاع 30طابق ألا ترين الخطأ المأساوي الذي فعلته ؟
    Ça aurait été plus simple de lui dire que je suis un Chasseur de Trolls. Open Subtitles كان يمكن أن يكون من الأسهل أن أقول له أنني صائد الغيلان.
    Heureusement qu'il n'a pas demandé, Ça aurait été trop la honte. Open Subtitles ‫لكن شكراً للسماء لم يسأل. ‬ ‫كان ليكون ذلك محرجاً جداً.
    Ça aurait pu, si vous aviez bien joué vos cartes... Open Subtitles لكان هذا لو كنت لعبت بأوراقك طريقة صحيحة
    Mais merci les filles. Ça aurait été vraiment sympa. Open Subtitles و لكن شكراً يا الفتاتان لكان ذلك لطيف للغاية
    Ça aurait été un cadeau formidable. Open Subtitles لكانت هذه هدية عظيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more