L'initiative sur l'énergie durable pour tous doit faciliter le débat à tous les niveaux et entre tous les intervenants. | UN | ويجب أن تؤدي مبادرة الطاقة المستدامة للجميع إلى تيسير هذا النقاش على جميع المستويات بين جميع أصحاب المصلحة. |
Année internationale de l'énergie durable pour tous, 2012 | UN | التنمية المستدامة السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
Les principaux indicateurs de santé permettant de suivre les progrès accomplis en matière d'énergie durable sont, notamment : | UN | وتشمل مؤشرات التقدم الصحي الرئيسية في مجال الطاقة المستدامة اتخاذ تدابير ترمي إلى تحقيق ما يلي: |
Ce sont là des objectifs ambitieux mais réalisables qui imposent des mesures spécifiques pour promouvoir l'énergie durable. | UN | وهذه أهداف طموحة ولكنها قابلة للتحقيق وتتطلّب تركيز الجهود على الترويج لجدول أعمال الطاقة المستدامة. |
La Décennie encouragera aussi, dans les pays industrialisés, d'autres options d'énergie durable conformes au caractère global du problème énergétique. | UN | وسوف يعزز العقد أيضا المزيد من خيارات الطاقة المستدامة في البلدان الصناعية تمشيا مع الطابع العالمي لتحديات الطاقة. |
Aider 46 pays à intégrer une énergie durable aux plans de développement nationaux, et aider 15 pays à lever des fonds publics au niveau national | UN | تقديم الدعم إلى 46 بلدا لإدماج الطاقة المستدامة في خطط التنمية الوطنية، ودعم 15 بلدا للاستفادة من التمويل العام الوطني |
Sujet 1. Garantir un accès équitable à l'énergie durable | UN | الموضوع 1: توفير سبل منصفة للحصول على الطاقة المستدامة |
Le Gouvernement salue la proposition visant à désigner l'année 2012 Année internationale de l'accès à une énergie durable. | UN | وأعرب أيضا عن ترحيب حكومة كينيا بالمقترح الداعي إلى اعتبار سنة 2012 السنة الدولية للحصول على الطاقة المستدامة. |
Agent de réalisation : Division de l'énergie durable | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأوروبا، شعبة الطاقة المستدامة |
Réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous | UN | الاجتماع الرفيع المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع |
Appui institutionnel de l'ONUDI à l'initiative du Secrétaire général de l'ONU sur l'énergie durable pour tous | UN | دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع |
4. L'initiative sur l'énergie durable pour tous vise principalement trois objectifs interdépendants d'ici à 2030: | UN | 4- وتقوم الغاية المتمثّلة في توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030 على الأهداف الثلاثة المترابطة التالية: |
Appui institutionnel de l'ONUDI à l'initiative du Secrétaire général de l'ONU sur l'énergie durable pour tous. Note du Secrétariat. Additif | UN | مذكّرة من الأمانة عن دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، إضافة |
Il faut en effet lancer un dialogue sur les nouvelles structures de développement, la question de l'accès à l'énergie durable pour tous en étant un volet important. | UN | ويلزم الدخول في مناقشات حول الإطار الإنمائي المطلوب، مع اعتبار مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع مكونا هاما له. |
Le sous-programme relève de la Division de l'énergie durable. | UN | 16-30 تضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي. |
Lors du Dialogue annuel sur la sécurité énergétique, les convergences entre politiques de sécurité énergétique et d'énergie durable ont été établies plus solidement. | UN | ووحّد الحوار السنوي في مجال أمن الطاقة العمل بشأن التقارب بين سياسات أمن الطاقة وسياسات الطاقة المستدامة. |
Le Groupe dit appuyer la proposition en vue de désigner l'année 2012 Année internationale de l'accès à une énergie durable. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للمقترح الداعي إلى اعتبار سنة 2012 السنة الدولية للحصول على الطاقة المستدامة. |
Le sous-programme relève de la Division de l'énergie durable. | UN | 16-30 تضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de l'énergie durable pour tous | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع |
énergie durable pour tous : un programme d'action mondial | UN | الطاقة المستدامة للجميع: برنامج عمل عالمي |
ONU-Énergie s'emploie aussi à promouvoir les activités pertinentes de soutien à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous (2012). | UN | وتعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا على تعزيز الأنشطة ذات الصلة دعما للسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع عام 2012. |
Industrie verte et énergie durable | UN | الصناعة الخضراء والطاقة المستدامة |
Pour résumer, l'énergie est indispensable au développement, et l'énergie durable est indispensable au développement durable. | UN | وباختصار لا يمكن تحقيق التنمية بدون طاقة، ولا يمكن تحقيق التنمية المستدامة بدون طاقة مستدامة. |
Tout récemment, l'ONUDI a coparrainé le septième Forum mondial sur l'énergie durable. | UN | وقد شاركت اليونيدو مؤخراً في رعاية الاجتماع السابع للمنتدى العالمي المعني بالطاقة المستدامة. |
L'énergie éolienne est l'une des principales formes d'énergie durable. | UN | 267 - تمثل الطاقة الريحية شكلا رئيسيا من أشكال توليد الطاقة المستدام. |