"énigmatique" - French Arabic dictionary

    énigmatique

    adjective

    "énigmatique" - Translation from French to Arabic

    • غامض
        
    • مبهم
        
    • الغامض
        
    • الغامضة
        
    • إلى حدٍ
        
    • المبهم
        
    Il était obligé d'être énigmatique, pour ne pas affecter sa propre histoire. Open Subtitles هو يجب عليه أن يكون غامض لكى لا يخاطر بتغيير تأريخه الخاص
    Oui, 600 pages et le plus important dans tout ça, il est énigmatique. Open Subtitles أجل، 600 صفحة وكانت معلومات كثيرة، إنه غامض
    Je n'ai jamais rencontré mon père, mais est-il toujours cet homme énigmatique? Open Subtitles أنا لم أقابل والدكِ من قبل ولكن هل هو غامض هكذا دائماً؟
    Oui, 600 pages, et le plus important dans tout ça, il est énigmatique. Open Subtitles أجل، إنها 600 صفحة والوجبة الدسمة التي تتعلق حياله هو إنه مبهم.
    Il n'avait pas l'argent, avant de finir par être financé par cette société mystérieuse avec un nom énigmatique. Open Subtitles لم يستطع جمع اي أموال لذا أنتهي بتمويله كلياً بواسطة هذه الشركة الغامضة ذات الأسم الغامض
    C'est une vieille recette de famille qui va parfaitement bien avec cet espèce de flou, qualité énigmatique de mon teint. Open Subtitles إنها وجبة عائلية قديمة والتي تُناسب تماماً هذا النوع من الغموض الجودة الغامضة لدرجة لون بشرتي
    Comme on l'a écrit, < < the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma > > [l'objet et le but du traité sont une notion quelque peu énigmatique]. UN فكما جاء في أحد المؤلفات،the object and purpose of a treaty are " indeed something of an enigma " () [فإن موضوع المعاهدة والغرض منها يشكلان مفهوماً غامضاً إلى حدٍ ما].
    Je ne suis pas énigmatique. Open Subtitles أنا لا أبدو غامض
    Tu avais l'air un peu énigmatique quand tu as appelé. Ouais. Open Subtitles لقد بدوت غامض قليلاً عندما اتصلت
    Depuis quand es-tu si énigmatique ? Open Subtitles متى أصبحت غامض جداً؟
    En fait, il est volontairement énigmatique. Open Subtitles أنه أنه شخص غامض
    J'aime comment ta voix est énigmatique. Open Subtitles يعجني كيف أن لديك صوت غامض
    Ne soit pas si énigmatique. Comment ça s'est passé? Open Subtitles -لا تكن غامض ، كيف سارت الأمور؟
    Ça, c'était un genre de rejet savoureux et énigmatique. Open Subtitles لقد كان ذلك جزء ممتع و مبهم من الرفض هنا. هل رأيتِ ذلك؟
    Ne pas définir une notion aussi énigmatique et, en même temps, aussi centrale pour l'appréciation de la validité d'une réserve constituerait, de l'avis du Rapporteur spécial, une lacune importante de ce < < Guide > > qui, contrairement à sa vocation n'aiderait pas les États dans leur pratique en matière de réserves. UN ومن شأن عدم تعريف مفهوم مبهم كهذا ويتسم، في الوقت نفسه، بمثل هذه الأهمية لتقدير صحة التحفظ، أن يشكِّل، في رأي المقرر الخاص، ثغرة كبيرة في هذا " الدليل " ، فلا يعود يساعد الدول في ما تتبعه من ممارسات في مجال التحفظات، وذلك خلافا للغاية التي وُضع لأجلها.
    Je suis une personne très énigmatique. Open Subtitles أنا شخص مبهم جداً
    "La musique, les cocktails et le charme de l'énigmatique Mr Colleano créent des soirées grisantes." Open Subtitles "الموسيقى والمشروبات وجمال الغامض (فكتور كوليانو) تصنع أمسية مُسْكرة"
    Et l'indice énigmatique attendu. - Cette fois... Open Subtitles و الدليل الغامض المتوقع.
    La nana en couv'a vraiment... une expression énigmatique et adorable. Open Subtitles عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة.
    Je veux que tu arrêtes de croire qu'agir de façon énigmatique te rends autre chose qu'énervant. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن الاعتقاد بأنّ تصرّفاتك الغامضة تسبّب أيّ شيءٍ سوى الإزعاج
    Comme on l'a écrit, < < the object and purpose of a treaty are indeed something of an enigma > > [l'objet et le but du traité sont une notion quelque peu énigmatique]. UN فكما جاء في أحد المؤلفات،the object and purpose of a treaty are " indeed something of an enigma " () [فإن موضوع المعاهدة والغرض منها يشكلان مفهوماً غامضاً إلى حدٍ ما].
    Et maintenant un groupe islandais que les fans et les critiques encensent grâce à leur son énigmatique et élégant. Open Subtitles القادم هي فرقة مِنْ آيسلندا التي لَها الأنصارُ والنقّادُ تَدَفُّق حول الرائعه , الصوت المبهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more